BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Numbers 31:1 ============
Num 31:1 And the LORD spake unto Moses, saying,(KJV)
Numbers 31:1 And the Lorde spake vnto Moses, saying,(Geneva)
Nombres 31:1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:(FR)
‫ 1 ׃31 וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ ‬ Numbers
Num 31:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(nasb)

======= Numbers 31:2 ============
Num 31:2 Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.(KJV)
Numbers 31:2 Reuenge the children of Israel of the Midianites, and afterwarde shalt thou be gathered vnto thy people.(Geneva)
Nombres 31:2 Venge les enfants d'Israël sur les Madianites; tu seras ensuite recueilli auprès de ton peuple.(FR)
‫ 2 ׃31 נְקֹ֗ם נִקְמַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מֵאֵ֖ת הַמִּדְיָנִ֑ים אַחַ֖ר תֵּאָסֵ֥ף אֶל־עַמֶּֽיךָ׃ ‬ Numbers
Num 31:2 "Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people."(nasb)

======= Numbers 31:3 ============
Num 31:3 And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.(KJV)
Numbers 31:3 And Moses spake to the people, saying, Harnesse some of you vnto warre, and let them goe against Midian, to execute the vengeance of the Lord against Midian.(Geneva)
Nombres 31:3 Moïse parla au peuple, et dit: Equipez d'entre vous des hommes pour l'armée, et qu'ils marchent contre Madian, afin d'exécuter la vengeance de l'Eternel sur Madian.(FR)
‫ 3 ׃31 וַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־הָעָ֣ם לֵאמֹ֔ר הֵחָלְצ֧וּ מֵאִתְּכֶ֛ם אֲנָשִׁ֖ים לַצָּבָ֑א וְיִהְיוּ֙ עַל־מִדְיָ֔ן לָתֵ֥ת נִקְמַת־יְהוָ֖ה בְּמִדְיָֽן׃ ‬ Numbers
Num 31:3 Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the Lord's vengeance on Midian.(nasb)

======= Numbers 31:4 ============
Num 31:4 Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.(KJV)
Numbers 31:4 A thousande of euery tribe throughout all the tribes of Israel, shall ye sende to the warre.(Geneva)
Nombres 31:4 Vous enverrez à l'armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d'Israël.(FR)
‫ 4 ׃31 אֶ֚לֶף לַמַּטֶּ֔ה אֶ֖לֶף לַמַּטֶּ֑ה לְכֹל֙ מַטּ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֔ל תִּשְׁלְח֖וּ לַצָּבָֽא׃ ‬ Numbers
Num 31:4 A thousand from each tribe of all the tribes of Israel you shall send to the war."(nasb)

======= Numbers 31:5 ============
Num 31:5 So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.(KJV)
Numbers 31:5 So there were taken out of the thousands of Israel, twelue thousande prepared vnto warre, of euery tribe a thousand.(Geneva)
Nombres 31:5 On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.(FR)
‫ 5 ׃31 וַיִּמּֽ͏ָסְרוּ֙ מֵאַלְפֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶ֖לֶף לַמַּטֶּ֑ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃ ‬ Numbers
Num 31:5 So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.(nasb)

======= Numbers 31:6 ============
Num 31:6 And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.(KJV)
Numbers 31:6 And Moses sent them to the warre, euen a thousand of euery tribe, and sent them with Phinehas the sonne of Eleazar the Priest to the warre: and the holy instruments, that is, the trumpets to blow were in his hand.(Geneva)
Nombres 31:6 Moïse envoya à l'armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.(FR)
‫ 6 ׃31 וַיִּשְׁלַ֨ח אֹתָ֥ם מֹשֶׁ֛ה אֶ֥לֶף לַמַּטֶּ֖ה לַצָּבָ֑א אֹ֠תָם וְאֶת־פִּ֨ינְחָ֜ס בֶּן־אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ לַצָּבָ֔א וּכְלֵ֥י הַקֹּ֛דֶשׁ וַחֲצֹצְר֥וֹת הַתְּרוּעָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃ ‬ Numbers
Num 31:6 Moses sent them, a thousand from each tribe, to the war, and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war with them, and the holy vessels and the trumpets for the alarm in his hand.(nasb)

======= Numbers 31:7 ============
Num 31:7 And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.(KJV)
Numbers 31:7 And they warred against Midian, as the Lorde had commaunded Moses, and slue all the males.(Geneva)
Nombres 31:7 Ils s'avancèrent contre Madian, selon l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse; et ils tuèrent tous les mâles.(FR)
‫ 7 ׃31 וַֽיִּצְבְּאוּ֙ עַל־מִדְיָ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־זָכָֽר׃ ‬ Numbers
Num 31:7 So they made war against Midian, just as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.(nasb)

======= Numbers 31:8 ============
Num 31:8 And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.(KJV)
Numbers 31:8 They slue also the Kings of Midian among them that were slaine: Eui and Rekem, and Zur, and Hur and Reba fiue kings of Midian, and they slue Balaam the sonne of Beor with the sworde:(Geneva)
Nombres 31:8 Ils tuèrent les rois de Madian avec tous les autres, Evi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, cinq rois de Madian; ils tuèrent aussi par l'épée Balaam, fils de Beor.(FR)
‫ 8 ׃31 וְאֶת־מַלְכֵ֨י מִדְיָ֜ן הָרְג֣וּ עַל־חַלְלֵיהֶ֗ם אֶת־אֱוִ֤י וְאֶת־רֶ֙קֶם֙ וְאֶת־צ֤וּר וְאֶת־חוּר֙ וְאֶת־רֶ֔בַע חֲמֵ֖שֶׁת מַלְכֵ֣י מִדְיָ֑ן וְאֵת֙ בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּע֔וֹר הָרְג֖וּ בֶּחָֽרֶב׃ ‬ Numbers
Num 31:8 They killed the kings of Midian along with the rest of their slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam the son of Beor with the sword.(nasb)

======= Numbers 31:9 ============
Num 31:9 And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.(KJV)
Numbers 31:9 But the children of Israel tooke the women of Midian prisoners, and their children, and spoyled all their cattell, and all their flockes, and all their goods.(Geneva)
Nombres 31:9 Les enfants d'Israël firent prisonnières les femmes des Madianites avec leurs petits enfants, et ils pillèrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et toutes leurs richesses.(FR)
‫ 9 ׃31 וַיִּשְׁבּ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־נְשֵׁ֥י מִדְיָ֖ן וְאֶת־טַפָּ֑ם וְאֵ֨ת כָּל־בְּהֶמְתָּ֧ם וְאֶת־כָּל־מִקְנֵהֶ֛ם וְאֶת־כָּל־חֵילָ֖ם בָּזָֽזוּ׃ ‬ Numbers
Num 31:9 The sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered.(nasb)

======= Numbers 31:10 ============
Num 31:10 And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.(KJV)
Numbers 31:10 And they burnt all their cities, wherein they dwelt, and all their villages with fire.(Geneva)
Nombres 31:10 Ils incendièrent toutes les villes qu'ils habitaient et tous leurs enclos.(FR)
‫ 10 ׃31 וְאֵ֤ת כָּל־עָרֵיהֶם֙ בְּמ֣וֹשְׁבֹתָ֔ם וְאֵ֖ת כָּל־טִֽירֹתָ֑ם שָׂרְפ֖וּ בָּאֵֽשׁ׃ ‬ Numbers
Num 31:10 Then they burned all their cities where they lived and all their camps with fire.(nasb)

======= Numbers 31:11 ============
Num 31:11 And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.(KJV)
Numbers 31:11 And they tooke all the spoyle and all the pray both of men and beastes.(Geneva)
Nombres 31:11 Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;(FR)
‫ 11 ׃31 וַיִּקְחוּ֙ אֶת־כָּל־הַשָּׁלָ֔ל וְאֵ֖ת כָּל־הַמַּלְק֑וֹחַ בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:11 They took all the spoil and all the prey, both of man and of beast.(nasb)

======= Numbers 31:12 ============
Num 31:12 And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.(KJV)
Numbers 31:12 And they brought the captiues and that which they had taken, and the spoyle vnto Moses and to Eleazar the Priest, and vnto the Congregation of the children of Israel, into ye campe in the playne of Moab, which was by Iorden toward Iericho.(Geneva)
Nombres 31:12 et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur Eléazar, et à l'assemblée des enfants d'Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.(FR)
‫ 12 ׃31 וַיָּבִ֡אוּ אֶל־מֹשֶׁה֩ וְאֶל־אֶלְעָזָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן וְאֶל־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־הַשְּׁבִ֧י וְאֶת־הַמַּלְק֛וֹחַ וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ל אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה אֶל־עַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב אֲשֶׁ֖ר עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֽוֹ׃ ס ‬ Numbers
Num 31:12 They brought the captives and the prey and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.(nasb)

======= Numbers 31:13 ============
Num 31:13 And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.(KJV)
Numbers 31:13 Then Moses and Eleazar the Priest, and all the princes of the Congregation went out of the campe to meete them.(Geneva)
Nombres 31:13 Moïse, le sacrificateur Eléazar, et tous les princes de l'assemblée, sortirent au-devant d'eux, hors du camp.(FR)
‫ 13 ׃31 וַיֵּ֨צְא֜וּ מֹשֶׁ֨ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן וְכָל־נְשִׂיאֵ֥י הָעֵדָ֖ה לִקְרָאתָ֑ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:13 Moses and Eleazar the priest and all the leaders of the congregation went out to meet them outside the camp.(nasb)

======= Numbers 31:14 ============
Num 31:14 And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.(KJV)
Numbers 31:14 And Moses was angry with the captaines of the hoste, with the captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreds, which came from the warre and battel.(Geneva)
Nombres 31:14 Et Moïse s'irrita contre les commandants de l'armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l'expédition.(FR)
‫ 14 ׃31 וַיִּקְצֹ֣ף מֹשֶׁ֔ה עַ֖ל פְּקוּדֵ֣י הֶחָ֑יִל שָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֔וֹת הַבָּאִ֖ים מִצְּבָ֥א הַמִּלְחָמָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:14 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war.(nasb)

======= Numbers 31:15 ============
Num 31:15 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?(KJV)
Numbers 31:15 And Moses sayde vnto them, What? haue ye saued all the women?(Geneva)
Nombres 31:15 Il leur dit: Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes?(FR)
‫ 15 ׃31 וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם מֹשֶׁ֑ה הַֽחִיִּיתֶ֖ם כָּל־נְקֵבָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:15 And Moses said to them, "Have you spared all the women?(nasb)

======= Numbers 31:16 ============
Num 31:16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.(KJV)
Numbers 31:16 Behold, these caused the children of Israel through the counsell of Balaam to commit a trespasse against the Lorde, as concerning Peor, and there came a plague among the Congregation of the Lorde.(Geneva)
Nombres 31:16 Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d'Israël à l'infidélité envers l'Eternel, dans l'affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans l'assemblée de l'Eternel.(FR)
‫ 16 ׃31 הֵ֣ן הֵ֜נָּה הָי֨וּ לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בִּדְבַ֣ר בִּלְעָ֔ם לִמְסָר־מַ֥עַל בַּיהוָ֖ה עַל־דְּבַר־פְּע֑וֹר וַתְּהִ֥י הַמַּגֵּפָ֖ה בַּעֲדַ֥ת יְהוָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:16 Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the Lord in the matter of Peor, so the plague was among the congregation of the Lord.(nasb)

======= Numbers 31:17 ============
Num 31:17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.(KJV)
Numbers 31:17 Now therefore, slay all the males among the children, and kill all the women that haue knowen man by carnall copulation.(Geneva)
Nombres 31:17 Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;(FR)
‫ 17 ׃31 וְעַתָּ֕ה הִרְג֥וּ כָל־זָכָ֖ר בַּטָּ֑ף וְכָל־אִשָּׁ֗ה יֹדַ֥עַת אִ֛ישׁ לְמִשְׁכַּ֥ב זָכָ֖ר הֲרֹֽגוּ׃ ‬ Numbers
Num 31:17 Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man intimately.(nasb)

======= Numbers 31:18 ============
Num 31:18 But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.(KJV)
Numbers 31:18 But all the women children that haue not knowen carnall copulation, keepe aliue for your selues.(Geneva)
Nombres 31:18 mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n'ont point connu la couche d'un homme.(FR)
‫ 18 ׃31 וְכֹל֙ הַטַּ֣ף בַּנָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּ מִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר הַחֲי֖וּ לָכֶֽם׃ ‬ Numbers
Num 31:18 But all the girls who have not known man intimately, spare for yourselves.(nasb)

======= Numbers 31:19 ============
Num 31:19 And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.(KJV)
Numbers 31:19 And ye shal remaine without the host seuen dayes, all that haue killed any person, and all that haue touched any dead, and purifie both your selues and your prisoners the third day and the seuenth.(Geneva)
Nombres 31:19 Et vous, campez pendant sept jours hors du camp; tous ceux d'entre vous qui ont tué quelqu'un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers.(FR)
‫ 19 ׃31 וְאַתֶּ֗ם חֲנ֛וּ מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כֹּל֩ הֹרֵ֨ג נֶ֜פֶשׁ וְכֹ֣ל ׀ נֹגֵ֣עַ בֶּֽחָלָ֗ל תִּֽתְחַטְּא֞וּ בַּיּ֤וֹם הַשְּׁלִישִׁי֙ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י אַתֶּ֖ם וּשְׁבִיכֶֽם׃ ‬ Numbers
Num 31:19 And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.(nasb)

======= Numbers 31:20 ============
Num 31:20 And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood.(KJV)
Numbers 31:20 Also ye shall purifie euery garment and all that is made of skins & al worke of goates heare, and all things made of wood.(Geneva)
Nombres 31:20 Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois.(FR)
‫ 20 ׃31 וְכָל־בֶּ֧גֶד וְכָל־כְּלִי־ע֛וֹר וְכָל־מַעֲשֵׂ֥ה עִזִּ֖ים וְכָל־כְּלִי־עֵ֑ץ תִּתְחַטָּֽאוּ׃ ס ‬ Numbers
Num 31:20 You shall purify for yourselves every garment and every article of leather and all the work of goats' hair, and all articles of wood."(nasb)

======= Numbers 31:21 ============
Num 31:21 And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;(KJV)
Numbers 31:21 And Eleazar ye Priest sayd vnto the men of warre, which went to the battel, This is the ordinance of the law which the Lorde commanded Moses,(Geneva)
Nombres 31:21 Le sacrificateur Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Eternel a prescrite à Moïse.(FR)
‫ 21 ׃31 וַיֹּ֨אמֶר אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶל־אַנְשֵׁ֣י הַצָּבָ֔א הַבָּאִ֖ים לַמִּלְחָמָ֑ה זֹ֚את חֻקַּ֣ת הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ‬ Numbers
Num 31:21 Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, "This is the statute of the law which the Lord has commanded Moses:(nasb)

======= Numbers 31:22 ============
Num 31:22 Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,(KJV)
Numbers 31:22 As for gold, and siluer, brasse, yron, tynne, and lead:(Geneva)
Nombres 31:22 L'or, l'argent, l'airain, le fer, l'étain et le plomb,(FR)
‫ 22 ׃31 אַ֥ךְ אֶת־הַזָּהָ֖ב וְאֶת־הַכָּ֑סֶף אֶֽת־הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֶת־הַבַּרְזֶ֔ל אֶֽת־הַבְּדִ֖יל וְאֶת־הָעֹפָֽרֶת׃ ‬ Numbers
Num 31:22 only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin and the lead,(nasb)

======= Numbers 31:23 ============
Num 31:23 Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.(KJV)
Numbers 31:23 Euen all that may abide the fire, yee shall make it goe through the fire, and it shalbe cleane: yet, it shalbe purified with the water of purification: and all that suffereth not the fire, yee shall cause to passe by the water.(Geneva)
Nombres 31:23 tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c'est par l'eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu; vous le ferez passer dans l'eau.(FR)
‫ 23 ׃31 כָּל־דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ תַּעֲבִ֤ירוּ בָאֵשׁ֙ וְטָהֵ֔ר אַ֕ךְ בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה יִתְחַטָּ֑א וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָבֹ֛א בָּאֵ֖שׁ תַּעֲבִ֥ירוּ בַמָּֽיִם׃ ‬ Numbers
Num 31:23 everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean, but it shall be purified with water for impurity. But whatever cannot stand the fire you shall pass through the water.(nasb)

======= Numbers 31:24 ============
Num 31:24 And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.(KJV)
Numbers 31:24 Ye shal wash also your clothes the seuenth day, and ye shalbe cleane: and afterward ye shal come into the Hoste.(Geneva)
Nombres 31:24 Vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs; ensuite, vous pourrez entrer dans le camp.(FR)
‫ 24 ׃31 וְכִבַּסְתֶּ֧ם בִּגְדֵיכֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י וּטְהַרְתֶּ֑ם וְאַחַ֖ר תָּבֹ֥אוּ אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ פ ‬ Numbers
Num 31:24 And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp." (nasb)

======= Numbers 31:25 ============
Num 31:25 And the LORD spake unto Moses, saying,(KJV)
Numbers 31:25 And the Lord spake vnto Moses, saying,(Geneva)
Nombres 31:25 L'Eternel dit à Moïse:(FR)
‫ 25 ׃31 וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ ‬ Numbers
Num 31:25 Then the Lord spoke to Moses, saying,(nasb)

======= Numbers 31:26 ============
Num 31:26 Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:(KJV)
Numbers 31:26 Take the summe of the praie that was taken, both of persons and of cattell, thou and Eleazar the Priest, and the chiefe fathers of the Congregation.(Geneva)
Nombres 31:26 Fais, avec le sacrificateur Eléazar et les chefs de maison de l'assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux.(FR)
‫ 26 ׃31 שָׂ֗א אֵ֣ת רֹ֤אשׁ מַלְק֙וֹחַ֙ הַשְּׁבִ֔י בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָ֑ה אַתָּה֙ וְאֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְרָאשֵׁ֖י אֲב֥וֹת הָעֵדָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:26 "You and Eleazar the priest and the heads of the fathers' households of the congregation take a count of the booty that was captured, both of man and of animal;(nasb)

======= Numbers 31:27 ============
Num 31:27 And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:(KJV)
Numbers 31:27 And deuide the praye betweene the souldiers that went to the warre, and all the Congregation.(Geneva)
Nombres 31:27 Partage le butin entre les combattants qui sont allés à l'armée et toute l'assemblée.(FR)
‫ 27 ׃31 וְחָצִ֙יתָ֙ אֶת־הַמַּלְק֔וֹחַ בֵּ֚ין תֹּפְשֵׂ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הַיֹּצְאִ֖ים לַצָּבָ֑א וּבֵ֖ין כָּל־הָעֵדָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:27 and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation.(nasb)

======= Numbers 31:28 ============
Num 31:28 And levy a tribute unto the Lord of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:(KJV)
Numbers 31:28 And thou shalt take a tribute vnto ye Lord of the men of warre, which went out to battel: one person of fiue hundreth, both of the persons, and of the beeues, & of the asses, & of the sheepe.(Geneva)
Nombres 31:28 Tu prélèveras sur la portion des soldats qui sont allés à l'armée un tribut pour l'Eternel, savoir: un sur cinq cents, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis.(FR)
‫ 28 ׃31 וַהֲרֵמֹתָ֨ מֶ֜כֶס לַֽיהוָ֗ה מֵאֵ֞ת אַנְשֵׁ֤י הַמִּלְחָמָה֙ הַיֹּצְאִ֣ים לַצָּבָ֔א אֶחָ֣ד נֶ֔פֶשׁ מֵחֲמֵ֖שׁ הַמֵּא֑וֹת מִן־הָאָדָם֙ וּמִן־הַבָּקָ֔ר וּמִן־הַחֲמֹרִ֖ים וּמִן־הַצֹּֽאן׃ ‬ Numbers
Num 31:28 Levy a tax for the Lord from the men of war who went out to battle, one in five hundred of the persons and of the cattle and of the donkeys and of the sheep;(nasb)

======= Numbers 31:29 ============
Num 31:29 Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD.(KJV)
Numbers 31:29 Yee shall take it of their halfe and giue it vnto Eleazar the Priest, as an heaue offring of the Lorde.(Geneva)
Nombres 31:29 Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Eléazar comme une offrande à l'Eternel.(FR)
‫ 29 ׃31 מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם תִּקָּ֑חוּ וְנָתַתָּ֛ה לְאֶלְעָזָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן תְּרוּמַ֥ת יְהוָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:29 take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the Lord.(nasb)

======= Numbers 31:30 ============
Num 31:30 And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.(KJV)
Numbers 31:30 But of the halfe of the children of Israel thou shalt take one, taken out of fiftie, both of the persons, of the beeues, of the asses, and of the sheepe, euen of all the cattel: and thou shalt giue them vnto the Leuites, which haue the charge of the Tabernacle of the Lord.(Geneva)
Nombres 31:30 Et sur la moitié qui revient aux enfants d'Israël tu prendras un sur cinquante, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis, de tout animal; et tu le donneras aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l'Eternel.(FR)
‫ 30 ׃31 וּמִמַּחֲצִ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל תִּקַּ֣ח ׀ אֶחָ֣ד ׀ אָחֻ֣ז מִן־הַחֲמִשִּׁ֗ים מִן־הָאָדָ֧ם מִן־הַבָּקָ֛ר מִן־הַחֲמֹרִ֥ים וּמִן־הַצֹּ֖אן מִכָּל־הַבְּהֵמָ֑ה וְנָתַתָּ֤ה אֹתָם֙ לַלְוִיִּ֔ם שֹׁמְרֵ֕י מִשְׁמֶ֖רֶת מִשְׁכַּ֥ן יְהוָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:30 From the sons of Israel's half, you shall take one drawn out of every fifty of the persons, of the cattle, of the donkeys and of the sheep, from all the animals, and give them to the Levites who keep charge of the tabernacle of the Lord."(nasb)

======= Numbers 31:31 ============
Num 31:31 And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.(KJV)
Numbers 31:31 And Moses and Eleazar the priest did as the Lord had commanded Moses.(Geneva)
Nombres 31:31 Moïse et le sacrificateur Eléazar firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.(FR)
‫ 31 ׃31 וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ‬ Numbers
Num 31:31 Moses and Eleazar the priest did just as the Lord had commanded Moses.(nasb)

======= Numbers 31:32 ============
Num 31:32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,(KJV)
Numbers 31:32 And the bootie, to wit, the rest of the praie which the men of warre had spoyled, was sixe hundreth seuentie and fiue thousand sheepe,(Geneva)
Nombres 31:32 Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l'armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,(FR)
‫ 32 ׃31 וַיְהִי֙ הַמַּלְק֔וֹחַ יֶ֣תֶר הַבָּ֔ז אֲשֶׁ֥ר בָּזְז֖וּ עַ֣ם הַצָּבָ֑א צֹ֗אן שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֛לֶף וְשִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵֽשֶׁת־אֲלָפִֽים׃ ‬ Numbers
Num 31:32 Now the booty that remained from the spoil which the men of war had plundered was 675,000 sheep,(nasb)

======= Numbers 31:33 ============
Num 31:33 And threescore and twelve thousand beeves,(KJV)
Numbers 31:33 And seuentie and two thousand beeues,(Geneva)
Nombres 31:33 soixante-douze mille boeufs,(FR)
‫ 33 ׃31 וּבָקָ֕ר שְׁנַ֥יִם וְשִׁבְעִ֖ים אָֽלֶף׃ ‬ Numbers
Num 31:33 and 72,000 cattle,(nasb)

======= Numbers 31:34 ============
Num 31:34 And threescore and one thousand asses,(KJV)
Numbers 31:34 And three score and one thousand asses,(Geneva)
Nombres 31:34 soixante et un mille ânes,(FR)
‫ 34 ׃31 וַחֲמֹרִ֕ים אֶחָ֥ד וְשִׁשִּׁ֖ים אָֽלֶף׃ ‬ Numbers
Num 31:34 and 61,000 donkeys,(nasb)

======= Numbers 31:35 ============
Num 31:35 And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.(KJV)
Numbers 31:35 And two and thirtie thousande persons in all, of women that had lyen by no man.(Geneva)
Nombres 31:35 et trente-deux mille personnes ou femmes qui n'avaient point connu la couche d'un homme. -(FR)
‫ 35 ׃31 וְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם מִן־הַ֨נָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדְע֖וּ מִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר כָּל־נֶ֕פֶשׁ שְׁנַ֥יִם וּשְׁלֹשִׁ֖ים אָֽלֶף׃ ‬ Numbers
Num 31:35 and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.(nasb)

======= Numbers 31:36 ============
Num 31:36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:(KJV)
Numbers 31:36 And the halfe, to wit, the part of them that went out to warre touching the nomber of sheepe, was three hundreth seuen and thirtie thousand, and fiue hundreth.(Geneva)
Nombres 31:36 La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l'armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,(FR)
‫ 36 ׃31 וַתְּהִי֙ הַֽמֶּחֱצָ֔ה חֵ֕לֶק הַיֹּצְאִ֖ים בַּצָּבָ֑א מִסְפַּ֣ר הַצֹּ֗אן שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וְשִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ ‬ Numbers
Num 31:36 The half, the portion of those who went out to war, was as follows: the number of sheep was 337,500,(nasb)

======= Numbers 31:37 ============
Num 31:37 And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.(KJV)
Numbers 31:37 And the Lordes tribute of the sheepe was sixe hundreth and seuentie and fiue:(Geneva)
Nombres 31:37 dont six cent soixante-quinze pour le tribut à l'Eternel;(FR)
‫ 37 ׃31 וַיְהִ֛י הַמֶּ֥כֶס לַֽיהוָ֖ה מִן־הַצֹּ֑אן שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת חָמֵ֥שׁ וְשִׁבְעִֽים׃ ‬ Numbers
Num 31:37 and the Lord's levy of the sheep was 675;(nasb)

======= Numbers 31:38 ============
Num 31:38 And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD's tribute was threescore and twelve.(KJV)
Numbers 31:38 And the beeues were six & thirty thousad, whereof the Lordes tribute was seuentie & two.(Geneva)
Nombres 31:38 trente-six mille boeufs, dont soixante-douze pour le tribut à l'Eternel;(FR)
‫ 38 ׃31 וְהַ֨בָּקָ֔ר שִׁשָּׁ֥ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים אָ֑לֶף וּמִכְסָ֥ם לַיהוָ֖ה שְׁנַ֥יִם וְשִׁבְעִֽים׃ ‬ Numbers
Num 31:38 and the cattle were 36,000, from which the Lord's levy was 72;(nasb)

======= Numbers 31:39 ============
Num 31:39 And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD's tribute was threescore and one.(KJV)
Numbers 31:39 And the asses were thirtie thousande and fiue hundreth, whereof the Lordes tribute was three score and one:(Geneva)
Nombres 31:39 trente mille cinq cents ânes, dont soixante et un pour le tribut à l'Eternel;(FR)
‫ 39 ׃31 וַחֲמֹרִ֕ים שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֣שׁ מֵא֑וֹת וּמִכְסָ֥ם לַֽיהוָ֖ה אֶחָ֥ד וְשִׁשִּֽׁים׃ ‬ Numbers
Num 31:39 and the donkeys were 30,500, from which the Lord's levy was 61;(nasb)

======= Numbers 31:40 ============
Num 31:40 And the persons were sixteen thousand; of which the LORD's tribute was thirty and two persons.(KJV)
Numbers 31:40 And of persons sixtene thousand, whereof the Lordes tribute was two and thirtie persons.(Geneva)
Nombres 31:40 et seize mille personnes, dont trente-deux pour le tribut à l'Eternel.(FR)
‫ 40 ׃31 וְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף וּמִכְסָם֙ לַֽיהוָ֔ה שְׁנַ֥יִם וּשְׁלֹשִׁ֖ים נָֽפֶשׁ׃ ‬ Numbers
Num 31:40 and the human beings were 16,000, from whom the Lord's levy was 32 persons.(nasb)

======= Numbers 31:41 ============
Num 31:41 And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.(KJV)
Numbers 31:41 And Moses gaue the tribute of the Lordes offring vnto Eleazar the Priest, as the Lorde had commanded Moses.(Geneva)
Nombres 31:41 Moïse donna au sacrificateur Eléazar le tribut réservé comme offrande à l'Eternel, selon ce que l'Eternel lui avait ordonné. -(FR)
‫ 41 ׃31 וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֗ה אֶת־מֶ֙כֶס֙ תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֔ה לְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ‬ Numbers
Num 31:41 Moses gave the levy which was the Lord's offering to Eleazar the priest, just as the Lord had commanded Moses.(nasb)

======= Numbers 31:42 ============
Num 31:42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,(KJV)
Numbers 31:42 And of the halfe of the children of Israel, which Moses deuided from the men of warre,(Geneva)
Nombres 31:42 La moitié qui revenait aux enfants d'Israël, séparée par Moïse de celle des hommes de l'armée,(FR)
‫ 42 ׃31 וּמִֽמַּחֲצִ֖ית בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר֙ חָצָ֣ה מֹשֶׁ֔ה מִן־הָאֲנָשִׁ֖ים הַצֹּבְאִֽים׃ ‬ Numbers
Num 31:42 As for the sons of Israel's half, which Moses separated from the men who had gone to war"(nasb)

======= Numbers 31:43 ============
Num 31:43 (Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,(KJV)
Numbers 31:43 (For the halfe that perteined vnto the Congregation, was three hundreth thirtie and seuen thousand sheepe and fiue hundreth,(Geneva)
Nombres 31:43 et formant la part de l'assemblée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,(FR)
‫ 43 ׃31 וַתְּהִ֛י מֶחֱצַ֥ת הָעֵדָ֖ה מִן־הַצֹּ֑אן שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ ‬ Numbers
Num 31:43 now the congregation's half was 337,500 sheep,(nasb)

======= Numbers 31:44 ============
Num 31:44 And thirty and six thousand beeves,(KJV)
Numbers 31:44 And sixe and thirtie thousand beeues,(Geneva)
Nombres 31:44 trente-six mille boeufs,(FR)
‫ 44 ׃31 וּבָקָ֕ר שִׁשָּׁ֥ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים אָֽלֶף׃ ‬ Numbers
Num 31:44 and 36,000 cattle,(nasb)

======= Numbers 31:45 ============
Num 31:45 And thirty thousand asses and five hundred,(KJV)
Numbers 31:45 And thirtie thousand asses, & fiue hudreth,(Geneva)
Nombres 31:45 trente mille cinq cents ânes,(FR)
‫ 45 ׃31 וַחֲמֹרִ֕ים שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ ‬ Numbers
Num 31:45 and 30,500 donkeys,(nasb)

======= Numbers 31:46 ============
Num 31:46 And sixteen thousand persons;)(KJV)
Numbers 31:46 And sixteene thousande persons)(Geneva)
Nombres 31:46 et seize mille personnes.(FR)
‫ 46 ׃31 וְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף׃ ‬ Numbers
Num 31:46 and the human beings were 16,000--(nasb)

======= Numbers 31:47 ============
Num 31:47 Even of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.(KJV)
Numbers 31:47 Moses, I say, tooke of the halfe that perteined vnto the children of Israel, one taken out of fiftie, both of the persons, and of the cattell, and gaue them vnto the Leuites, which haue the charge of the Tabernacle of the Lorde, as the Lorde had commanded Moses.(Geneva)
Nombres 31:47 Sur cette moitié qui revenait aux enfants d'Israël, Moïse prit un sur cinquante, tant des personnes que des animaux; et il le donna aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l'Eternel, selon ce que l'Eternel lui avait ordonné.(FR)
‫ 47 ׃31 וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה מִמַּחֲצִ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־הָֽאָחֻז֙ אֶחָ֣ד מִן־הַחֲמִשִּׁ֔ים מִן־הָאָדָ֖ם וּמִן־הַבְּהֵמָ֑ה וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם לַלְוִיִּ֗ם שֹֽׁמְרֵי֙ מִשְׁמֶ֙רֶת֙ מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ‬ Numbers
Num 31:47 and from the sons of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animals, and gave them to the Levites, who kept charge of the tabernacle of the Lord, just as the Lord had commanded Moses.(nasb)

======= Numbers 31:48 ============
Num 31:48 And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:(KJV)
Numbers 31:48 Then the captaines which were ouer thousandes of the hoste, the captaines ouer the thousandes, and the captaines ouer the hundreds came vnto Moses:(Geneva)
Nombres 31:48 Les commandants des milliers de l'armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s'approchèrent de Moïse,(FR)
‫ 48 ׃31 וַֽיִּקְרְבוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הַפְּקֻדִ֕ים אֲשֶׁ֖ר לְאַלְפֵ֣י הַצָּבָ֑א שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֥י הַמֵּאֽוֹת׃ ‬ Numbers
Num 31:48 Then the officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, approached Moses,(nasb)

======= Numbers 31:49 ============
Num 31:49 And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.(KJV)
Numbers 31:49 And saide to Moses, Thy seruants haue taken the summe of the men of warre which are vnder our authoritie, and there lacketh not one man of vs.(Geneva)
Nombres 31:49 et lui dirent: Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d'entre nous.(FR)
‫ 49 ׃31 וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה עֲבָדֶ֣יךָ נָֽשְׂא֗וּ אֶת־רֹ֛אשׁ אַנְשֵׁ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּיָדֵ֑נוּ וְלֹא־נִפְקַ֥ד מִמֶּ֖נּוּ אִֽישׁ׃ ‬ Numbers
Num 31:49 and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.(nasb)

======= Numbers 31:50 ============
Num 31:50 We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.(KJV)
Numbers 31:50 We haue therefore brought a present vnto the Lorde, what euery man found of iewels of golde, bracelets, and cheines, rings, eare ringes, and ornaments of the legges, to make an atonement for our soules before the Lorde.(Geneva)
Nombres 31:50 Nous apportons, comme offrande à l'Eternel, chacun les objets d'or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d'oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l'expiation devant l'Eternel.(FR)
‫ 50 ׃31 וַנַּקְרֵ֞ב אֶת־קָרְבַּ֣ן יְהוָ֗ה אִישׁ֩ אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א כְלִֽי־זָהָב֙ אֶצְעָדָ֣ה וְצָמִ֔יד טַבַּ֖עַת עָגִ֣יל וְכוּמָ֑ז לְכַפֵּ֥ר עַל־נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ‬ Numbers
Num 31:50 So we have brought as an offering to the Lord what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before the Lord."(nasb)

======= Numbers 31:51 ============
Num 31:51 And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.(KJV)
Numbers 31:51 And Moses and Eleazar the Priest tooke the golde of them, and all wrought iewels,(Geneva)
Nombres 31:51 Moïse et le sacrificateur Eléazar reçurent d'eux tous ces objets travaillés en or.(FR)
‫ 51 ׃31 וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַזָּהָ֖ב מֵֽאִתָּ֑ם כֹּ֖ל כְּלִ֥י מַעֲשֶֽׂה׃ ‬ Numbers
Num 31:51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all kinds of wrought articles.(nasb)

======= Numbers 31:52 ============
Num 31:52 And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.(KJV)
Numbers 31:52 And all the golde of the offring that they offered vp to the Lorde (of the captaines ouer thousands and hundreds) was sixteene thousande seuen hundreth and fiftie shekels,(Geneva)
Nombres 31:52 Tout l'or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l'Eternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles.(FR)
‫ 52 ׃31 וַיְהִ֣י ׀ כָּל־זְהַ֣ב הַתְּרוּמָ֗ה אֲשֶׁ֤ר הֵרִ֙ימוּ֙ לַֽיהוָ֔ה שִׁשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף שְׁבַע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים שָׁ֑קֶל מֵאֵת֙ שָׂרֵ֣י הֽ͏ָאֲלָפִ֔ים וּמֵאֵ֖ת שָׂרֵ֥י הַמֵּאֽוֹת׃ ‬ Numbers
Num 31:52 All the gold of the offering which they offered up to the Lord, from the captains of thousands and the captains of hundreds, was 16,750 shekels.(nasb)

======= Numbers 31:53 ============
Num 31:53 (For the men of war had taken spoil, every man for himself.)(KJV)
Numbers 31:53 (For the men of warre had spoyled, euery man for him selfe)(Geneva)
Nombres 31:53 Les hommes de l'armée gardèrent chacun le butin qu'ils avaient fait.(FR)
‫ 53 ׃31 אַנְשֵׁי֙ הַצָּבָ֔א בָּזְז֖וּ אִ֥ישׁ לֽוֹ׃ ‬ Numbers
Num 31:53 The men of war had taken booty, every man for himself.(nasb)

======= Numbers 31:54 ============
Num 31:54 And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.(kjv)
Numbers 31:54 And Moses and Eleazar the Priest tooke the golde of the captaines ouer the thousandes, and ouer the hundreds, and brought it into the Tabernacle of the Congregation, for a memoriall of the children of Israel before the Lorde.(Geneva)
Nombres 31:54 Moïse et le sacrificateur Eléazar prirent l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l'apportèrent à la tente d'assignation, comme souvenir pour les enfants d'Israël devant l'Eternel.(FR)
‫ 54 ׃31 וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַזָּהָ֔ב מֵאֵ֛ת שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְהַמֵּא֑וֹת וַיָּבִ֤אוּ אֹתוֹ֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד זִכָּר֥וֹן לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ פ ‬ Numbers
Num 31:54 So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the Lord. (nasb)

======= Numbers 32:1 ============
Num 32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;(KJV)
Numbers 32:1 Nowe the children of Reuben, and the children of Gad had an exceeding great multitude of cattell: and they sawe the lande of Iazer, and the lande of Gilead, that it was an apt place for cattel.(Geneva)
Nombres 32:1 Les fils de Ruben et les fils de Gad avaient une quantité considérable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad étaient un lieu propre pour des troupeaux.(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0148_04_Numbers_31_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0144_04_Numbers_27_jt.html
0145_04_Numbers_28_jt.html
0146_04_Numbers_29_jt.html
0147_04_Numbers_30_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0149_04_Numbers_32_jt.html
0150_04_Numbers_33_jt.html
0151_04_Numbers_34_jt.html
0152_04_Numbers_35_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."