BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:



Job 20:29 "This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God." (nasb)

======= Job 21:1 ============
Job 21:1 But Job answered and said,(KJV)
Job 21:1 Bvt Iob answered, and sayd,(Geneva)
Job 21:1 Job prit la parole et dit:(FR)
‫ 1 ׃21 וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃ ‬ Job
Job 21:1 Then Job answered, (nasb)

======= Job 21:2 ============
Job 21:2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations.(KJV)
Job 21:2 Heare diligently my wordes, and this shalbe in stead of your consolations.(Geneva)
Job 21:2 Ecoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.(FR)
‫ 2 ׃21 שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וּתְהִי־זֹ֝֗את תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃ ‬ Job
Job 21:2 "Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation.(nasb)

======= Job 21:3 ============
Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.(KJV)
Job 21:3 Suffer mee, that I may speake, and when I haue spoken, mocke on.(Geneva)
Job 21:3 Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.(FR)
‫ 3 ׃21 שָׂ֭אוּנִי וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְאַחַ֖ר דַּבְּרִ֣י תַלְעִֽיג׃ ‬ Job
Job 21:3 "Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock.(nasb)

======= Job 21:4 ============
Job 21:4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?(KJV)
Job 21:4 Doe I direct my talke to man? If it were so, how should not my spirit be troubled?(Geneva)
Job 21:4 Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?(FR)
‫ 4 ׃21 הֶ֭אָנֹכִי לְאָדָ֣ם שִׂיחִ֑י וְאִם־מַ֝דּ֗וּעַ לֹא־תִקְצַ֥ר רוּחִֽי׃ ‬ Job
Job 21:4 "As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient? (nasb)

======= Job 21:5 ============
Job 21:5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.(KJV)
Job 21:5 Marke mee, and be abashed, and lay your hand vpon your mouth.(Geneva)
Job 21:5 Regardez-moi, soyez étonnés, Et mettez la main sur la bouche.(FR)
‫ 5 ׃21 פְּנוּ־אֵלַ֥י וְהָשַׁ֑מּוּ וְשִׂ֖ימוּ יָ֣ד עַל־פֶּֽה׃ ‬ Job
Job 21:5 "Look at me, and be astonished, And put your hand over your mouth.(nasb)

======= Job 21:6 ============
Job 21:6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.(KJV)
Job 21:6 Euen when I remember, I am afrayde, and feare taketh hold on my flesh.(Geneva)
Job 21:6 Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.(FR)
‫ 6 ׃21 וְאִם־זָכַ֥רְתִּי וְנִבְהָ֑לְתִּי וְאָחַ֥ז בְּ֝שָׂרִ֗י פַּלָּצֽוּת׃ ‬ Job
Job 21:6 "Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.(nasb)

======= Job 21:7 ============
Job 21:7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?(KJV)
Job 21:7 Wherefore do the wicked liue, and waxe olde, and grow in wealth?(Geneva)
Job 21:7 Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?(FR)
‫ 7 ׃21 מַדּ֣וּעַ רְשָׁעִ֣ים יִחְי֑וּ עָ֝תְק֗וּ גַּם־גָּ֥בְרוּ חָֽיִל׃ ‬ Job
Job 21:7 "Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful? (nasb)

======= Job 21:8 ============
Job 21:8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.(KJV)
Job 21:8 Their seede is established in their sight with them, and their generation before their eyes.(Geneva)
Job 21:8 Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.(FR)
‫ 8 ׃21 זַרְעָ֤ם נָכ֣וֹן לִפְנֵיהֶ֣ם עִמָּ֑ם וְ֝צֶאֱצָאֵיהֶ֗ם לְעֵינֵיהֶֽם׃ ‬ Job
Job 21:8 "Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes, (nasb)

======= Job 21:9 ============
Job 21:9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.(KJV)
Job 21:9 Their houses are peaceable without feare, and the rod of God is not vpon them.(Geneva)
Job 21:9 Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.(FR)
‫ 9 ׃21 בָּתֵּיהֶ֣ם שָׁל֣וֹם מִפָּ֑חַד וְלֹ֤א שֵׁ֖בֶט אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶֽם׃ ‬ Job
Job 21:9 Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them.(nasb)

======= Job 21:10 ============
Job 21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.(KJV)
Job 21:10 Their bullocke gendreth, and fayleth not: their cow calueth, and casteth not her calfe.(Geneva)
Job 21:10 Leurs taureaux sont vigoureux et féconds, Leurs génisses conçoivent et n'avortent point.(FR)
‫ 10 ׃21 שׁוֹר֣וֹ עִ֭בַּר וְלֹ֣א יַגְעִ֑ל תְּפַלֵּ֥ט פָּ֝רָת֗וֹ וְלֹ֣א תְשַׁכֵּֽל׃ ‬ Job
Job 21:10 "His ox mates without fail; His cow calves and does not abort.(nasb)

======= Job 21:11 ============
Job 21:11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.(KJV)
Job 21:11 They send forth their children like sheepe, and their sonnes dance.(Geneva)
Job 21:11 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.(FR)
‫ 11 ׃21 יְשַׁלְּח֣וּ כַ֭צֹּאן עֲוִילֵיהֶ֑ם וְ֝יַלְדֵיהֶ֗ם יְרַקֵּדֽוּן׃ ‬ Job
Job 21:11 "They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.(nasb)

======= Job 21:12 ============
Job 21:12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.(KJV)
Job 21:12 They take the tabret & harpe, and reioyce in the sound of the organs.(Geneva)
Job 21:12 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau.(FR)
‫ 12 ׃21 יִ֭שְׂאוּ כְּתֹ֣ף וְכִנּ֑וֹר וְ֝יִשְׂמְח֗וּ לְק֣וֹל עוּגָֽב׃ ‬ Job
Job 21:12 "They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute.(nasb)

======= Job 21:13 ============
Job 21:13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.(KJV)
Job 21:13 They spend their dayes in wealth, and suddenly they go downe to the graue.(Geneva)
Job 21:13 Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts.(FR)
‫ 13 ׃21 *יבלו **יְכַלּ֣וּ בַטּ֣וֹב יְמֵיהֶ֑ם וּ֝בְרֶ֗גַע שְׁא֣וֹל יֵחָֽתּוּ׃ ‬ Job
Job 21:13 "They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.(nasb)

======= Job 21:14 ============
Job 21:14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.(KJV)
Job 21:14 They say also vnto God, Depart fro vs: for we desire not the knowledge of thy wayes.(Geneva)
Job 21:14 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.(FR)
‫ 14 ׃21 וַיֹּאמְר֣וּ לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וְדַ֥עַת דְּ֝רָכֶ֗יךָ לֹ֣א חָפָֽצְנוּ׃ ‬ Job
Job 21:14 "They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.(nasb)

======= Job 21:15 ============
Job 21:15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?(KJV)
Job 21:15 Who is the Almightie, that we should serue him? and what profit should we haue, if we should pray vnto him?(Geneva)
Job 21:15 Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?(FR)
‫ 15 ׃21 מַה־שַׁדַּ֥י כִּֽי־נַֽעַבְדֶ֑נּוּ וּמַה־נּ֝וֹעִ֗יל כִּ֣י נִפְגַּע־בּֽוֹ׃ ‬ Job
Job 21:15 'Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we entreat Him?'(nasb)

======= Job 21:16 ============
Job 21:16 Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.(KJV)
Job 21:16 Lo, their wealth is not in their hand: therfore let the counsell of the wicked bee farre from me.(Geneva)
Job 21:16 Quoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? -Loin de moi le conseil des méchants!(FR)
‫ 16 ׃21 הֵ֤ן לֹ֣א בְיָדָ֣ם טוּבָ֑ם עֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃ ‬ Job
Job 21:16 "Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me.(nasb)

======= Job 21:17 ============
Job 21:17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.(KJV)
Job 21:17 How oft shal the candle of the wicked be put out? and their destruction come vpon them? he wil deuide their liues in his wrath.(Geneva)
Job 21:17 Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s'éteigne, Que la misère fonde sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère,(FR)
‫ 17 ׃21 כַּמָּ֤ה ׀ נֵר־רְשָׁ֘עִ֤ים יִדְעָ֗ךְ וְיָבֹ֣א עָלֵ֣ימוֹ אֵידָ֑ם חֲ֝בָלִ֗ים יְחַלֵּ֥ק בְּאַפּֽוֹ׃ ‬ Job
Job 21:17 "How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger? (nasb)

======= Job 21:18 ============
Job 21:18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.(KJV)
Job 21:18 They shall be as stubble before the winde, and as chaffe that the storme carieth away.(Geneva)
Job 21:18 Qu'ils soient comme la paille emportée par le vent, Comme la balle enlevée par le tourbillon?(FR)
‫ 18 ׃21 יִהְי֗וּ כְּתֶ֥בֶן לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּ֝כְמֹ֗ץ גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃ ‬ Job
Job 21:18 "Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away? (nasb)

======= Job 21:19 ============
Job 21:19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.(KJV)
Job 21:19 God wil lay vp the sorowe of the father for his children: when he rewardeth him, hee shall knowe it.(Geneva)
Job 21:19 Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père? Mais c'est lui que Dieu devrait punir, pour qu'il le sente;(FR)
‫ 19 ׃21 אֱל֗וֹהַּ יִצְפֹּן־לְבָנָ֥יו אוֹנ֑וֹ יְשַׁלֵּ֖ם אֵלָ֣יו וְיֵדָֽע׃ ‬ Job
Job 21:19 "You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may know it.(nasb)

======= Job 21:20 ============
Job 21:20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.(KJV)
Job 21:20 His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.(Geneva)
Job 21:20 C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout-Puissant.(FR)
‫ 20 ׃21 יִרְא֣וּ *עינו **עֵינָ֣יו כִּיד֑וֹ וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃ ‬ Job
Job 21:20 "Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.(nasb)

======= Job 21:21 ============
Job 21:21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?(KJV)
Job 21:21 For what pleasure hath he in his house after him, when the nomber of his moneths is cut off?(Geneva)
Job 21:21 Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?(FR)
‫ 21 ׃21 כִּ֤י מַה־חֶפְצ֣וֹ בְּבֵית֣וֹ אַחֲרָ֑יו וּמִסְפַּ֖ר חֳדָשָׁ֣יו חֻצָּֽצוּ׃ ‬ Job
Job 21:21 "For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off? (nasb)

======= Job 21:22 ============
Job 21:22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.(KJV)
Job 21:22 Shall any teache God knowledge, who iudgeth the hiest things?(Geneva)
Job 21:22 Est-ce à Dieu qu'on donnera de la science, A lui qui gouverne les esprits célestes?(FR)
‫ 22 ׃21 הַלְאֵ֥ל יְלַמֶּד־דָּ֑עַת וְ֝ה֗וּא רָמִ֥ים יִשְׁפּֽוֹט׃ ‬ Job
Job 21:22 "Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high? (nasb)

======= Job 21:23 ============
Job 21:23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.(KJV)
Job 21:23 One dyeth in his full strength, being in all ease and prosperitie.(Geneva)
Job 21:23 L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,(FR)
‫ 23 ׃21 זֶ֗ה יָ֭מוּת בְּעֶ֣צֶם תֻּמּ֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ שַׁלְאֲנַ֥ן וְשָׁלֵֽיו׃ ‬ Job
Job 21:23 "One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied; (nasb)

======= Job 21:24 ============
Job 21:24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.(KJV)
Job 21:24 His breasts are full of milke, and his bones runne full of marowe.(Geneva)
Job 21:24 Les flancs chargés de graisse Et la moelle des os remplie de sève;(FR)
‫ 24 ׃21 עֲ֭טִינָיו מָלְא֣וּ חָלָ֑ב וּמֹ֖חַ עַצְמוֹתָ֣יו יְשֻׁקֶּֽה׃ ‬ Job
Job 21:24 His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist, (nasb)

======= Job 21:25 ============
Job 21:25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.(KJV)
Job 21:25 And another dieth in the bitternes of his soule, and neuer eateth with pleasure.(Geneva)
Job 21:25 L'autre meurt, l'amertume dans l'âme, Sans avoir joui d'aucun bien.(FR)
‫ 25 ׃21 וְזֶ֗ה יָ֭מוּת בְּנֶ֣פֶשׁ מָרָ֑ה וִ‪[t]‬לֹֽא־אָ֝כַ֗ל בַּטּוֹבָֽה׃ ‬ Job
Job 21:25 While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.(nasb)

======= Job 21:26 ============
Job 21:26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.(KJV)
Job 21:26 They shal sleepe both in the dust, & the wormes shal couer them.(Geneva)
Job 21:26 Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.(FR)
‫ 26 ׃21 יַ֭חַד עַל־עָפָ֣ר יִשְׁכָּ֑בוּ וְ֝רִמָּ֗ה תְּכַסֶּ֥ה עֲלֵיהֶֽם׃ ‬ Job
Job 21:26 "Together they lie down in the dust, And worms cover them.(nasb)

======= Job 21:27 ============
Job 21:27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.(KJV)
Job 21:27 Behold, I know your thoughts, and the enterprises, wherewith ye do me wrong.(Geneva)
Job 21:27 Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.(FR)
‫ 27 ׃21 הֵ֣ן יָ֭דַעְתִּי מַחְשְׁבֽוֹתֵיכֶ֑ם וּ֝מְזִמּ֗וֹת עָלַ֥י תַּחְמֹֽסוּ׃ ‬ Job
Job 21:27 "Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me.(nasb)

======= Job 21:28 ============
Job 21:28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?(KJV)
Job 21:28 For ye say, Where is the princes house? & where is the tabernacle of the wickeds dwelling?(Geneva)
Job 21:28 Vous dites: Où est la maison de l'homme puissant? Où est la tente qu'habitaient les impies?(FR)
‫ 28 ׃21 כִּ֤י תֹֽאמְר֗וּ אַיֵּ֥ה בֵית־נָדִ֑יב וְ֝אַיֵּ֗ה אֹ֤הֶל ׀ מִשְׁכְּנ֬וֹת רְשָׁעִֽים׃ ‬ Job
Job 21:28 "For you say, 'Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?'(nasb)

======= Job 21:29 ============
Job 21:29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,(KJV)
Job 21:29 May ye not aske the that go by the way? and ye can not deny their signes.(Geneva)
Job 21:29 Mais quoi! n'avez-vous point interrogé les voyageurs, Et voulez-vous méconnaître ce qu'ils prouvent?(FR)
‫ 29 ׃21 הֲלֹ֣א שְׁ֭אֶלְתֶּם ע֣וֹבְרֵי דָ֑רֶךְ וְ֝אֹתֹתָ֗ם לֹ֣א תְנַכֵּֽרוּ׃ ‬ Job
Job 21:29 "Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? (nasb)

======= Job 21:30 ============
Job 21:30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.(KJV)
Job 21:30 But the wicked is kept vnto the day of destruction, and they shall be brought forth to the day of wrath.(Geneva)
Job 21:30 Au jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe.(FR)
‫ 30 ׃21 כִּ֤י לְי֣וֹם אֵ֭יד יֵחָ֣שֶׂךְ רָ֑ע לְי֖וֹם עֲבָר֣וֹת יוּבָֽלוּ׃ ‬ Job
Job 21:30 "For the wicked is reserved for the day of calamity; They will be led forth at the day of fury.(nasb)

======= Job 21:31 ============
Job 21:31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?(KJV)
Job 21:31 Who shal declare his way to his face? & who shal reward him for that he hath done?(Geneva)
Job 21:31 Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce qu'il a fait?(FR)
‫ 31 ׃21 מִֽי־יַגִּ֣יד עַל־פָּנָ֣יו דַּרְכּ֑וֹ וְהֽוּא־עָ֝שָׂ֗ה מִ֣י יְשַׁלֶּם־לֽוֹ׃ ‬ Job
Job 21:31 "Who will confront him with his actions, And who will repay him for what he has done? (nasb)

======= Job 21:32 ============
Job 21:32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.(KJV)
Job 21:32 Yet shal he be brought to the graue, & remaine in the heape.(Geneva)
Job 21:32 Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe.(FR)
‫ 32 ׃21 וְ֭הוּא לִקְבָר֣וֹת יוּבָ֑ל וְֽעַל־גָּדִ֥ישׁ יִשְׁקֽוֹד׃ ‬ Job
Job 21:32 "While he is carried to the grave, Men will keep watch over his tomb.(nasb)

======= Job 21:33 ============
Job 21:33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.(KJV)
Job 21:33 The slimie valley shalbe sweete vnto him, and euery man shal draw after him, as before him there were innumerable.(Geneva)
Job 21:33 Les mottes de la vallée lui sont légères; Et tous après lui suivront la même voie, Comme une multitude l'a déjà suivie.(FR)
‫ 33 ׃21 מָֽתְקוּ־ל֗וֹ רִגְבֵ֫י נָ֥חַל וְ֭אַחֲרָיו כָּל־אָדָ֣ם יִמְשׁ֑וֹךְ וּ֝לְפָנָ֗יו אֵ֣ין מִסְפָּֽר׃ ‬ Job
Job 21:33 "The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all men will follow after him, While countless ones go before him.(nasb)

======= Job 21:34 ============
Job 21:34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?(kjv)
Job 21:34 How then comfort ye me in vaine, seeing in your answeres there remaine but lyes?(Geneva)
Job 21:34 Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.(FR)
‫ 34 ׃21 וְ֭אֵיךְ תְּנַחֲמ֣וּנִי הָ֑בֶל וּ֝תְשׁ֥וּבֹתֵיכֶ֗ם נִשְׁאַר־מָֽעַל׃ ס ‬ Job
Job 21:34 "How then will you vainly comfort me, For your answers remain full of falsehood?"(nasb)

======= Job 22:1 ============
Job 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,(KJV)
Job 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered, and sayde,(Geneva)
Job 22:1 Eliphaz de Théman prit la parole et dit:(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0457_18_Job_21_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0453_18_Job_17_jt.html
0454_18_Job_18_jt.html
0455_18_Job_19_jt.html
0456_18_Job_20_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0458_18_Job_22_jt.html
0459_18_Job_23_jt.html
0460_18_Job_24_jt.html
0461_18_Job_25_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."