|
1Co 3:1 Dhe unë, o vëllezër, nuk munda t’ju flas si njerëz frymëror, por ju fola si njerëz të mishit, si foshnja në Krisht.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:1 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:2---- 1Co 3:2 Ju dhashë qumësht për të pirë dhe nuk ju dhashë ushqim të fortë, sepse nuk ishit në gjendje ta asimilonit, madje edhe tani jo, sepse jeni akoma të mishit;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:2 I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:3---- 1Co 3:3 në fakt sepse midis jush ka smirë, grindje e përçarje a nuk jeni të mishit dhe a nuk ecni sipas mënyrës së njerëzve?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:3 for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:4---- 1Co 3:4 Sepse, kur dikush thotë: “Unë jam i Palit,” dhe një tjetër: “Unë jam i Apolit,” a nuk jeni ju të mishit?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:4 For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:5---- 1Co 3:5 Kush është, pra, Pali dhe kush është Apoli, veçse shërbëtor me anë të të cilëve ju besuat, edhe ashtu si Zoti i dha gjithsecilit?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:6---- 1Co 3:6 Unë mbolla, Apoli ujiti, po Perëndia i bëri të rriten.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:6 I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:7---- 1Co 3:7 Kështu, pra, as ai që mbjell, as ai që ujit, nuk është gjë, por Perëndia që rrit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:7 So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:8---- 1Co 3:8 Por ai që mbjell dhe ai që ujit janë një, dhe secili do të marrë shpërblimin e vet sipas mundit të tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:8 Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:9---- 1Co 3:9 Ne, pra, jemi bashkëpunëtorë të Perëndisë; ju jeni ara e Perëndisë, ndërtesa e Perëndisë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:9 For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:10---- 1Co 3:10 Sipas hirit të Perëndisë që më është dhënë, si arkitekt i ditur, unë kam hedhur themelin dhe një tjetër ndërton mbi të; por secili të ketë kujdes se si ndërton mbi të,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:10 According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:11---- 1Co 3:11 sepse askush nuk mund të hedhë themel tjetër përveç atij që është hedhur, i cili është Jezu Krishti.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:11 For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:12---- 1Co 3:12 Dhe, në qoftë se dikush ndërton mbi këtë themel ar, argjend, gurë të çmuar, dru, sanë, kashtë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:12 Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:13---- 1Co 3:13 vepra e secilit do të shfaqet, sepse dita do ta tregojë; sepse do të zbulohet me anë të zjarrit, dhe zjarri do të provojë veprën e secilit e ç’lloji është.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:13 each man's work will become evident; for the day will show it because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each man's work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:14---- 1Co 3:14 Në qoftë se vepra që dikush ka ndërtuar mbi themelin qëndron, ai do të marrë një shpërblim,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:14 If any man's work which he has built on it remains, he will receive a reward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:15---- 1Co 3:15 në qoftë se vepra e tij digjet, ai do të pësojë humbje, por ai vetë do të shpëtohet, si përmes zjarrit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:15 If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:16---- 1Co 3:16 A nuk e dini ju se jeni tempulli i Perëndisë dhe se Fryma e Perëndisë banon në ju?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:16 Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:17---- 1Co 3:17 Në qoftë se dikush e prish tempullin e Perëndisë, Perëndia do ta prishë atë, sepse tempulli i Perëndisë, i cili jeni ju, është i shenjtë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:17 If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:18---- 1Co 3:18 Askush të mos mashtrojë vetveten; në qoftë se ndonjë nga ju mendon se është i urtë në këtë kohë, le të bëhet i marrë, që të mund të bëhet i urtë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:18 Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:19---- 1Co 3:19 Sepse dituria e kësaj bote është marrëzi pranë Perëndisë, sepse është shkruar: “Ai i zë të urtët në dinakërinë e tyre”;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, "He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS";(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:20---- 1Co 3:20 dhe përsëri: “Zoti i njeh mendimet e të urtëve se janë të kota.”(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:20 and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:21---- 1Co 3:21 Prandaj asnjë të mos mburret në njerëzit, sepse të gjitha gjërat janë tuajat;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:21 So then let no one boast in men. For all things belong to you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:22---- 1Co 3:22 Pali, Apoli, Kefa, bota, jeta, vdekja, gjërat e tanishme dhe gjërat e ardhshme, të gjitha gjërat janë tuajat.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 3:23---- 1Co 3:23 Dhe ju jeni të Krishtit dhe Krishti është i Perëndisë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 3:23 and you belong to Christ; and Christ belongs to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 4:1 ---- written 56 A.D.---- 1Co 4:1 Kështu njeriu, pra, le të na mbajë për shërbëtorë të Krishtit dhe si administratorë të mistereve të Perëndisë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
1065_46_1_Corinthians_03_al-en.html 1061_45_Romans_15_al-en.html 1062_45_Romans_16_al-en.html 1063_46_1_Corinthians_01_al-en.html 1064_46_1_Corinthians_02_al-en.html 1066_46_1_Corinthians_04_al-en.html 1067_46_1_Corinthians_05_al-en.html 1068_46_1_Corinthians_06_al-en.html 1069_46_1_Corinthians_07_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|