Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Hebrews 9:1 ---- written 64-68 A.D.----
Heb 9:1 Sigurisht edhe e para Besëlidhje kishte disa rregulla për shërbesën hyjnore dhe për shenjtëroren tokësore.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:1 Now even the first covenant had regulations of divine worship and the earthly sanctuary.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:2----
Heb 9:2 Sepse u ndërtua një tabernakull i parë, në të cilin ishte shandani, tryeza dhe bukët e paraqitjes; ai quhet: "Vendi i shenjtë".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:2 For there was a tabernacle prepared, the outer one, in which were the lampstand and the table and the sacred bread; this is called the holy place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:3----
Heb 9:3 Pas velit të dytë ishte tabernakulli, i quajtur "Vendi shumë i shenjtë" (Shenjtërorja e Shenjtërorëve),(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:3 Behind the second veil there was a tabernacle which is called the Holy of Holies,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:4----
Heb 9:4 që përmbante një tymtore prej ari edhe arkën e Besëlidhjes, të mbuluar nga të gjitha anët me ar, në të cilën ishte një enë e artë me manë, shkopi i Aaronit që kishte buluar dhe rrasat e Besëlidhjes.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:4 having a golden altar of incense and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was a golden jar holding the manna, and Aaron's rod which budded, and the tables of the covenant;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:5----
Heb 9:5 Edhe sipër asaj ishin kerubinët e lavdisë që i bënin hije pajtuesit; për këto ne nuk do të flasim me hollësi tani.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:5 and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:6----
Heb 9:6 Duke qenë të vendosura kështu këto gjëra, priftërinjtë hynin vazhdimisht në tabernakulli i parë për të kryer shërbesën hyjnore;(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:6 Now when these things have been so prepared, the priests are continually entering the outer tabernacle performing the divine worship,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:7----
Heb 9:7 por në të dytin hynte vetëm kryeprifti një herë në vit, jo pa gjak, të cilin e ofronte për veten e tij dhe për mëkatet e popu-llit të kryera në padije.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:7 but into the second, only the high priest enters once a year, not without taking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:8----
Heb 9:8 Në këtë mënyrë Fryma e Shenjtë donte të tregonte se udha e shenjtërores ende nuk ishte shfaqur, mbasi ende po qëndronte tabernakulli i parë,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:8 The Holy Spirit is signifying this, that the way into the holy place has not yet been disclosed while the outer tabernacle is still standing,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:9----
Heb 9:9 i cili është një shëmbëlltyrë për kohën e tanishme; dhe donte të tregonte se dhuratat dhe flijmet që jepeshin nuk mund ta bënin të përsosur në ndërgjegje atë që e kryente shërbesën hyjnore,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:9 which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:10----
Heb 9:10 sepse kishte të bënte vetëm me ushqime, pije, larje të ndryshme, urdhërime mishi, të imponuara deri në kohën e ndryshimit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:10 since they relate only to food and drink and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:11----
Heb 9:11 Por Krishti, që erdhi si kryeprift i të mirave që do të vijnë në të ardhmen, duke kaluar nëpër një tabernakull më të madh e më të përkryer, që s’është bërë me dorë, pra, që nuk është e kësaj krijese,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:11 But when Christ appeared as a high priest of the good things to come, He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:12----
Heb 9:12 hyri një herë e përgjithmonë në shenjtërore, jo me gjakun e cjepve dhe të viçave, por me gjakun e vet, dhe fitoi një shpëtim të amshuar.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:12 and not through the blood of goats and calves, but through His own blood, He entered the holy place once for all, having obtained eternal redemption.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:13----
Heb 9:13 Sepse, në qoftë se gjaku i demave dhe i cjepve dhe hiri i një mëshqerre i spërkatur mbi të ndoturit, i shenjtëron, duke i pastruar në mish,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled sanctify for the cleansing of the flesh,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:14----
Heb 9:14 aq më shumë gjaku i Krishtit, i cili me anë të Frymës së Shenjtë e dha veten e tij të papërlyer nga asnjë faj ndaj Perëndisë, do ta pastrojë ndërgjegjen tuaj nga veprat e vdekura për t’i shërbyer Perëndisë së gjallë!(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:15----
Heb 9:15 Për këtë arsye ai është ndërmjetësi i Besëlidhjes së re që, me anë të vdekjes që u bë për shpërblimin e shkeljeve që u kryen gjatë Besëlidhjes së parë, të thirrurit të marrin premtimin e trashëgimisë së amshuar.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:15 For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:16----
Heb 9:16 Sepse atje ku ka një testament do të ketë me doemos edhe vdekjen e trashëgimlënësit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:16 For where a covenant is, there must of necessity be the death of the one who made it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:17----
Heb 9:17 Sepse testamenti është i vlefshëm vetëm pas vdekjes, sepse nuk ka kurrfarë fuqie deri sa trashëgimlënësi ende rron.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:17 For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:18----
Heb 9:18 Prandaj edhe Besëlidhja e parë nuk u vërtetua pa gjak.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:18 Therefore even the first covenant was not inaugurated without blood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:19----
Heb 9:19 Sepse kur iu shpallën të gjitha urdhërimet sipas ligjit gjithë popullit nga Moisiu, ky mori gjakun e viçave, të cjepve, bashkë me ujë, lesh të kuq dhe hisop, e spërkati librin dhe gjithë popullin,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:19 For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:20----
Heb 9:20 duke thënë: “Ky është gjaku i Besëlidhjes që Perëndia urdhëroi për ju.”(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:20 saying, "THIS IS THE BLOOD OF THE COVENANT WHICH GOD COMMANDED YOU."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:21----
Heb 9:21 Gjithashtu ai me atë gjak spërkati edhe tabernakullin dhe të gjitha orenditë e shërbesës hyjnore.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:21 And in the same way he sprinkled both the tabernacle and all the vessels of the ministry with the blood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:22----
Heb 9:22 Dhe sipas ligjit, gati të gjitha gjërat pastrohen me anë të gjakut; dhe pa derdhur gjak nuk ka ndjesë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:22 And according to the Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:23----
Heb 9:23 Ishte, pra, e nevojshme që format e gjërave qiellore të pastroheshin me këto gjëra; por vetë gjerat qiellore me flijime më të mira se këto.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:23 Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:24----
Heb 9:24 Sepse Krishti nuk hyri në një shenjtërore të bërë me dorë, që është vetëm shëmbëllesë e asaj të vërtetë, por në vetë qiellin për të dalë tani përpara Perëndisë për ne,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:24 For Christ did not enter a holy place made with hands, a mere copy of the true one, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:25----
Heb 9:25 dhe jo për ta kushtuar si fli veten e vet shumë herë, sikurse kryeprifti që hyn vit për vit në shenjtërore me gjak që s’është i veti,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:25 nor was it that He would offer Himself often, as the high priest enters the holy place year by year with blood that is not his own.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:26----
Heb 9:26 sepse përndryshe ai duhet të pësonte shumë herë që kur se u krijua bota; por tani, vetëm një herë, në fund të shekujve Krishti u shfaq për të prishur mëkatin me anë të flijimit të vetvetes.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:26 Otherwise, He would have needed to suffer often since the foundation of the world; but now once at the consummation of the ages He has been manifested to put away sin by the sacrifice of Himself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:27----
Heb 9:27 Dhe, duke qenë se është caktuar që njerëzit të vdesin vetëm një herë, dhe më pas vjen gjyqi,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:27 And inasmuch as it is appointed for men to die once and after this comes judgment,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 9:28----
Heb 9:28 kështu edhe Krishti, pasi u dha vetëm njëherë për të marrë mbi vete mëkatët e shumëve, do të duket për së dyti pa mëkat për ata që e presin për shpëtim.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 9:28 so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time for salvation without reference to sin, to those who eagerly await Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 10:1 ---- written 64-68 A.D.----
Heb 10:1 Sepse ligji, duke pasur hijen e të mirave që kishin për të ardhur dhe jo figurën vetë të gjërave, nuk mundet kurrë që t’i bëjë të përkryer ata që i afrohen Perëndisë me anë të të njëjtave flijime që ofrohen vazhdimisht vit për vit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    1142_58_Hebrews_09_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1138_58_Hebrews_05_al-en.html
1139_58_Hebrews_06_al-en.html
1140_58_Hebrews_07_al-en.html
1141_58_Hebrews_08_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
1143_58_Hebrews_10_al-en.html
1144_58_Hebrews_11_al-en.html
1145_58_Hebrews_12_al-en.html
1146_58_Hebrews_13_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."