|
(Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:1 فقال الرب لموسى الآن تنظر ما انا افعل بفرعون. فانه بيد قوية يطلقهم وبيد قوية يطردهم من ارضه -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:1 Then the Lord said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh; for under compulsion he will let them go, and under compulsion he will drive them out of his land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:2---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:2 ثم كلم الله موسى وقال له انا الرب. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:2 God spoke further to Moses and said to him, "I am the Lord;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:3---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:3 وانا ظهرت لابراهيم واسحق ويعقوب باني الاله القادر على كل شيء. واما باسمي يهوه فلم أعرف عندهم. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:3 and I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob, as God Almighty, but by My name, Lord, I did not make Myself known to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:4---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:4 وايضا اقمت معهم عهدي ان اعطيهم ارض كنعان ارض غربتهم التي تغربوا فيها. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:4 I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:5---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:5 وانا ايضا قد سمعت أنين بني اسرائيل الذين يستعبدهم المصريون وتذكرت عهدي. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:5 Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:6---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:6 لذلك قل لبني اسرائيل انا الرب. وانا اخرجكم من تحت اثقال المصريين وانقذكم من عبوديتهم واخلصكم بذراع ممدودة وباحكام عظيمة. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:6 Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:7---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:7 واتخذكم لي شعبا واكون لكم الها. فتعلمون اني انا الرب الهكم الذي يخرجكم من تحت اثقال المصريين. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:7 Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:8---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:8 وادخلكم الى الارض التي رفعت يدي ان اعطيها لابراهيم واسحق ويعقوب. واعطيكم اياها ميراثا. انا الرب. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:8 I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the Lord.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:9---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:9 فكلم موسى هكذا بني اسرئيل. ولكن لم يسمعوا لموسى من صغر النفس ومن العبودية القاسية -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:9 So Moses spoke thus to the sons of Israel, but they did not listen to Moses on account of their despondency and cruel bondage.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:10---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:10 ثم كلم الرب موسى قائلا. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:10 Now the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:11---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:11 ادخل قل لفرعون ملك مصر ان يطلق بني اسرائيل من ارضه. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:11 "Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:12---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:12 فتكلم موسى امام الرب قائلا هوذا بنو اسرائيل لم يسمعوا لي. فكيف يسمعني فرعون وانا اغلف الشفتين. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:12 But Moses spoke before the Lord, saying, "Behold, the sons of Israel have not listened to me; how then will Pharaoh listen to me, for I am unskilled in speech?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:13---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:13 فكلم الرب موسى وهرون واوصى معهما الى بني اسرائيل والى فرعون ملك مصر في اخراج بني اسرائيل من ارض مصر -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:13 Then the Lord spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the sons of Israel and to Pharaoh king of Egypt, to bring the sons of Israel out of the land of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:14---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:14 هؤلاء رؤساء بيوت آبائهم. بنو رأوبين بكر اسرائيل حنوك وفلو وحصرون وكرمي. هذه عشائر رأوبين. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:14 These are the heads of their fathers' households. The sons of Reuben, Israel's firstborn: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:15---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:15 وبنو شمعون يموئيل ويامين وأوهد وياكين وصوحر وشأول ابن الكنعانية. هذه عشائر شمعون. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:15 The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:16---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:16 وهذه اسماء بني لاوي بحسب مواليدهم. جرشون وقهات ومراري. وكانت سنو حياة لاوي مئة وسبعا وثلاثين سنة. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:16 These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon and Kohath and Merari; and the length of Levi's life was one hundred and thirty-seven years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:17---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:17 ابنا جرشون لبني وشمعي بحسب عشائرهما. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:18---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزّيئيل. وكانت سنو حياة قهات مئة وثلاثا وثلاثين سنة. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:18 The sons of Kohath: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel; and the length of Kohath's life was one hundred and thirty-three years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:19---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:19 وابنا مراري محلي وموشي. هذه عشائر اللاويين بحسب مواليدهم. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:20---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:20 واخذ عمرام يوكابد عمته زوجة له. فولدت له هرون وموسى. وكانت سنو حياة عمرام مئة وسبعا وثلاثين سنة. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:20 Amram married his father's sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses; and the length of Amram's life was one hundred and thirty-seven years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:21---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:21 وبنو يصهار قورح ونافج وذكري. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:21 The sons of Izhar: Korah and Nepheg and Zichri.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:22---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:22 وبنو عزّيئيل ميشائيل وألصافان وسنري. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:22 The sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:23---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:23 واخذ هرون أليشابع بنت عمّيناداب اخت نحشون زوجة له. فولدت له ناداب وابيهو والعازار وإيثامار. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:23 Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:24---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:24 وبنو قورح أسّير وألقانة وابيأساف. هذه عشائر القورحيين. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:24 The sons of Korah: Assir and Elkanah and Abiasaph; these are the families of the Korahites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:25---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:25 والعازار ابن هرون اخذ لنفسه من بنات فوطيئيل زوجة. فولدت له فينحاس. هؤلاء هم رؤساء آباء اللاويين بحسب عشائرهم. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:25 Aaron's son Eleazar married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' households of the Levites according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:26---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:26 هذان هما هرون وموسى اللذان قال الرب لهما أخرجا بني اسرائيل من ارض مصر بحسب اجنادهم. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:26 It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, "Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their hosts."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:27---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:27 هما اللذان كلما فرعون ملك مصر في اخراج بني اسرائيل من مصر هذان هما موسى وهرون -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:27 They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was the same Moses and Aaron.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:28---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:28 وكان يوم كلم الرب موسى في ارض مصر -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:28 Now it came about on the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:29---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:29 ان الرب كلمه قائلا انا الرب. كلم فرعون ملك مصر بكل ما انا اكلمك به. -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:29 that the Lord spoke to Moses, saying, "I am the Lord; speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 6:30---- (Arabic) ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ 6:30 فقال موسى امام الرب ها انا اغلف الشفتين. فكيف يسمع لي فرعون -------------------------------------------------------------------------------- Exo 6:30 But Moses said before the Lord, "Behold, I am unskilled in speech; how then will Pharaoh listen to me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 7:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0056_02_Exodus_06_sa-en.html 0052_02_Exodus_02_sa-en.html 0053_02_Exodus_03_sa-en.html 0054_02_Exodus_04_sa-en.html 0055_02_Exodus_05_sa-en.html 0057_02_Exodus_07_sa-en.html 0058_02_Exodus_08_sa-en.html 0059_02_Exodus_09_sa-en.html 0060_02_Exodus_10_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|