|
(Arabic) ﻰﺘﻣ 27:1 ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:1 Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:2---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:2 فاوثقوه ومضوا به ودفعوه الى بيلاطس البنطي الوالي -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:2 and they bound Him, and led Him away and delivered Him to Pilate the governor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:3---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:3 حينئذ لما رأى يهوذا الذي اسلمه انه قد دين ندم وردّ الثلاثين من الفضة الى رؤساء الكهنة والشيوخ -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:3 Then when Judas, who had betrayed Him, saw that He had been condemned, he felt remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:4---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:4 قائلا قد اخطأت اذ سلمت دما بريئا. فقالوا ماذا علينا. انت ابصر. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:4 saying, "I have sinned by betraying innocent blood." But they said, "What is that to us? See to that yourself!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:5---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:5 فطرح الفضة في الهيكل وانصرف. ثم مضى وخنق نفسه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:5 And he threw the pieces of silver into the temple sanctuary and departed; and he went away and hanged himself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:6---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:6 فاخذ رؤساء الكهنة الفضة وقالوا لا يحل ان نلقيها في الخزانة لانها ثمن دم. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:6 The chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:7---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:7 فتشاوروا واشتروا بها حقل الفخاري مقبرة للغرباء. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:7 And they conferred together and with the money bought the Potter's Field as a burial place for strangers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:8---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:8 لهذا سمي ذلك الحقل حقل الدم الى هذا اليوم. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:8 For this reason that field has been called the Field of Blood to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:9---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:9 حينئذ تم ما قيل بارميا النبي القائل وأخذوا الثلاثين من الفضة ثمن المثمن الذي ثمنوه من بني اسرائيل -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:9 Then that which was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled. "And they took the thirty pieces of silver, the price of the one whose price had been set by the sons of Israel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:10---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:10 واعطوها عن حقل الفخاري كما امرني الرب -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:10 and they gave them for the Potter's Field, as the Lord directed me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:11---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:11 فوقفيسوعامام الوالي فسأله الوالي قائلا أانت ملك اليهود. فقال له يسوع انت تقول. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:11 Now Jesus stood before the governor, and the governor questioned Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And Jesus said to him, "It is as you say."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:12---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:12 وبينما كان رؤساء الكهنة والشيوخ يشتكون عليه لم يجب بشيء. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:12 And while He was being accused by the chief priests and elders, He did not answer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:13---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:13 فقال له بيلاطس أما تسمع كم يشهدون عليك. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:13 Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many things they testify against You?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:14---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:14 فلم يجبه ولا عن كلمة واحدة حتى تعجب الوالي جدا -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:14 And He did not answer him with regard to even a single charge, so the governor was quite amazed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:15---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:15 وكان الوالي معتادا في العيد ان يطلق للجمع اسيرا واحدا من ارادوه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:15 Now at the feast the governor was accustomed to release for the people any one prisoner whom they wanted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:16---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:16 وكان لهم حينئذ اسير مشهور يسمى باراباس. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:16 At that time they were holding a notorious prisoner, called Barabbas.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:17---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:17 ففيما هم مجتمعون قال لهم بيلاطس من تريدون ان اطلق لكم. باراباس ام يسوع الذي يدعى المسيح. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:17 So when the people gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:18---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:18 لانه علم انهم اسلموه حسدا. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:18 For he knew that because of envy they had handed Him over.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:19---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:19 واذ كان جالسا على كرسي الولاية ارسلت اليه امرأته قائلة اياك وذلك البار. لاني تألمت اليوم كثيرا في حلم من اجله. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:19 While he was sitting on the judgment seat, his wife sent him a message, saying, "Have nothing to do with that righteous Man; for last night I suffered greatly in a dream because of Him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:20---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:20 ولكن رؤساء الكهنة والشيوخ حرّضوا الجموع على ان يطلبوا باراباس ويهلكوا يسوع. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to put Jesus to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:21---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:21 فاجاب الوالي وقال لهم من من الاثنين تريدون ان اطلق لكم. فقالوا باراباس. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:21 But the governor said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:22---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:22 قال لهم بيلاطس فماذا افعل بيسوع الذي يدعى المسيح. قال له الجميع ليصلب. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:22 Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Crucify Him!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:23---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:23 فقال الوالي وايّ شر عمل. فكانوا يزدادون صراخا قائلين ليصلب. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:23 And he said, "Why, what evil has He done?" But they kept shouting all the more, saying, "Crucify Him!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:24---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:24 فلما رأى بيلاطس انه لا ينفع شيئا بل بالحري يحدث شغب اخذ ماء وغسل يديه قدام الجمع قائلا اني بريء من دم هذا البار. ابصروا انتم. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:24 When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd, saying, "I am innocent of this Man's blood; see to that yourselves."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:25---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:25 فاجاب جميع الشعب وقالوا دمه علينا وعلى اولادنا. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:25 And all the people said, "His blood shall be on us and on our children!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:26---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:26 حينئذ اطلق لهم باراباس. واما يسوع فجلده واسلمه ليصلب -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:26 Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:27---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:27 فاخذ عسكر الوالي يسوع الى دار الولاية وجمعوا عليه كل الكتيبة. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole Roman cohort around Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:28---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:28 فعروه والبسوه رداء قرمزيا. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:28 They stripped Him and put a scarlet robe on Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:29---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:29 وضفروا اكليلا من شوك ووضعوه على راسه وقصبة في يمينه. وكانوا يجثون قدامه ويستهزئون به قائلين السلام يا ملك اليهود. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:29 And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:30---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:30 وبصقوا عليه واخذوا القصبة وضربوه على راسه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:30 They spat on Him, and took the reed and began to beat Him on the head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:31---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:31 وبعدما استهزئوا به نزعوا عنه الرداء والبسوه ثيابه ومضوا به للصلب -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:31 After they had mocked Him, they took the scarlet robe off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:32---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:32 وفيما هم خارجون وجدوا انسانا قيروانيا اسمه سمعان فسخروه ليحمل صليبه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:32 As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:33---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:33 ولما أتوا الى موضع يقال له جلجثة وهو المسمى موضع الجمجمة -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:33 And when they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:34---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:34 اعطوه خلا ممزوجا بمرارة ليشرب. ولما ذاق لم يرد ان يشرب. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:34 they gave Him wine to drink mixed with gall; and after tasting it, He was unwilling to drink.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:35---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:35 ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها. لكي يتم ما قيل بالنبي اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي القوا قرعة. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:35 And when they had crucified Him, they divided up His garments among themselves by casting lots.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:36---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:36 ثم جلسوا يحرسونه هناك. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:36 And sitting down, they began to keep watch over Him there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:37---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:37 وجعلوا فوق راسه علته مكتوبة هذا هو يسوع ملك اليهود. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:37 And above His head they put up the charge against Him which read, "THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:38---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:38 حينئذ صلب معه لصان واحد عن اليمين وواحد عن اليسار -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:38 At that time two robbers were crucified with Him, one on the right and one on the left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:39---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:39 وكان المجتازون يجدفون عليه وهم يهزون رؤوسهم -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:39 And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:40---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:40 قائلين يا ناقض الهيكل وبانيه في ثلاثة ايام خلّص نفسك. ان كنت ابن الله فانزل عن الصليب. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:40 and saying, "You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:41---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:41 وكذلك رؤساء الكهنة ايضا وهم يستهزئون مع الكتبة والشيوخ قالوا -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:41 In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:42---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:42 خلّص آخرين واما نفسه فما يقدر ان يخلّصها. ان كان هو ملك اسرائيل فلينزل الآن عن الصليب فنؤمن به. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:42 "He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:43---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:43 قد اتكل على الله فلينقذه الآن ان اراده. لانه قال انا ابن الله. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:43 He trusts in God; let God rescue Him now, if He delights in Him; for He said, 'I am the Son of God.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:44---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:44 وبذلك ايضا كان اللصّان اللذان صلبا معه يعيّرانه -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:44 The robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:45---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:45 ومن الساعة السادسة كانت ظلمة على كل الارض الى الساعة التاسعة. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:45 Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:46---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:46 ونحو الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ايلي ايلي لما شبقتني اي الهي الهي لماذا تركتني. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:46 About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lama sabachthani?" that is, "My God, My God, why have You forsaken Me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:47---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:47 فقوم من الواقفين هناك لما سمعوا قالوا انه ينادي ايليا. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:47 And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, "This man is calling for Elijah."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:48---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:48 وللوقت ركض واحد منهم واخذ اسفنجة وملأها خلا وجعلها على قصبة وسقاه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:48 Immediately one of them ran, and taking a sponge, he filled it with sour wine and put it on a reed, and gave Him a drink.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:49---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:49 واما الباقون فقالوا اترك. لنرى هل يأتي ايليا يخلّصه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:49 But the rest of them said, "Let us see whether Elijah will come to save Him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:50---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:50 فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:50 And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:51---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:51 واذا حجاب الهيكل قد انشق الى اثنين من فوق الى اسفل. والارض تزلزلت والصخور تشققت. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:51 And behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth shook and the rocks were split.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:52---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:52 والقبور تفتحت وقام كثير من اجساد القديسين الراقدين. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:52 The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:53---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:53 وخرجوا من القبور بعد قيامته ودخلوا المدينة المقدسة وظهروا لكثيرين. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:53 and coming out of the tombs after His resurrection they entered the holy city and appeared to many.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:54---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:54 واما قائد المئة والذين معه يحرسون يسوع فلما رأوا الزلزلة وما كان خافوا جدا وقالوا حقا كان هذا ابن الله. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:54 Now the centurion, and those who were with him keeping guard over Jesus, when they saw the earthquake and the things that were happening, became very frightened and said, "Truly this was the Son of God!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:55---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:55 وكانت هناك نساء كثيرات ينظرن من بعيد وهنّ كنّ قد تبعن يسوع من الجليل يخدمنه. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:55 Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:56---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:56 وبينهنّ مريم المجدلية ومريم ام يعقوب ويوسي وام ابني زبدي -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:56 Among them was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:57---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:57 ولما كان المساء جاء رجل غني من الرامة اسمه يوسف. وكان هو ايضا تلميذا ليسوع. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:57 When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:58---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:58 فهذا تقدم الى بيلاطس وطلب جسد يسوع. فامر بيلاطس حينئذ ان يعطى الجسد. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:58 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:59---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:59 فاخذ يوسف الجسد ولفه بكتان نقي. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:59 And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:60---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:60 ووضعه في قبره الجديد الذي كان قد نحته في الصخرة ثم دحرج حجرا كبيرا على باب القبر ومضى. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:60 and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:61---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:61 وكانت هناك مريم المجدلية ومريم الاخرى جالستين تجاه القبر -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:61 And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:62---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:62 وفي الغد الذي بعد الاستعداد اجتمع رؤساء الكهنة والفريسيون الى بيلاطس -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:62 Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:63---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:63 قائلين. يا سيد قد تذكرنا ان ذلك المضل قال وهو حيّ اني بعد ثلاثة ايام اقوم. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:63 and said, "Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, 'After three days I am to rise again.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:64---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:64 فمر بضبط القبر الى اليوم الثالث لئلا يأتي تلاميذه ليلا ويسرقوه ويقولوا للشعب انه قام من الاموات. فتكون الضلالة الاخيرة اشر من الاولى. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:64 Therefore, give orders for the grave to be made secure until the third day, otherwise His disciples may come and steal Him away and say to the people, 'He has risen from the dead, 'and the last deception will be worse than the first."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:65---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:65 فقال لهم بيلاطس عندكم حراس. اذهبوا واضبطوه كما تعلمون. -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:65 Pilate said to them, "You have a guard; go, make it as secure as you know how."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 27:66---- (Arabic) ﻰﺘﻣ 27:66 فمضوا وضبطوا القبر بالحراس وختموا الحجر -------------------------------------------------------------------------------- Mat 27:66 And they went and made the grave secure, and along with the guard they set a seal on the stone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 28:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0956_40_Matthew_27_sa-en.html 0952_40_Matthew_23_sa-en.html 0953_40_Matthew_24_sa-en.html 0954_40_Matthew_25_sa-en.html 0955_40_Matthew_26_sa-en.html 0957_40_Matthew_28_sa-en.html 0958_41_Mark_01_sa-en.html 0959_41_Mark_02_sa-en.html 0960_41_Mark_03_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|