|
(Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:1 لا تكونوا معلّمين كثيرين يا اخوتي عالمين اننا نأخذ دينونة اعظم -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:1 Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we will incur a stricter judgment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:2---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:2 لاننا في اشياء كثيرة نعثر جميعنا. ان كان احد لا يعثر في الكلام فذاك رجل كامل قادر ان يلجم كل الجسد ايضا. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:3---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:3 هوذا الخيل نضع اللجم في افواهها لكي تطاوعنا فندير جسمها كله. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:3 Now if we put the bits into the horses' mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:4---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:4 هوذا السفن ايضا وهي عظيمة بهذا المقدار وتسوقها رياح عاصفة تديرها دفة صغيرة جدا الى حيثما شاء قصد المدير. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:4 Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:5---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:5 هكذا اللسان ايضا هو عضو صغير ويفتخر متعظما. هوذا نار قليلة اي وقود تحرق. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:5 So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:6---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:6 فاللسان نار. عالم الاثم. هكذا جعل في اعضائنا اللسان الذي يدنس الجسم كله ويضرم دائرة الكون ويضرم من جهنم. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:6 And the tongue is a fire, the very world of iniquity; the tongue is set among our members as that which defiles the entire body, and sets on fire the course of our life, and is set on fire by hell.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:7---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:7 لان كل طبع للوحوش والطيور والزحافات والبحريات يذلل وقد تذلل للطبع البشري. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:7 For every species of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by the human race.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:8---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:8 واما اللسان فلا يستطيع احد من الناس ان يذلله. هو شر لا يضبط مملوء سمّا مميتا. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:8 But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:9---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:9 به نبارك الله الآب وبه نلعن الناس الذين قد تكوّنوا على شبه الله. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:9 With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:10---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:10 من الفم الواحد تخرج بركة ولعنة. لا يصلح يا اخوتي ان تكون هذه الامور هكذا. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:10 from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:11---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:11 ألعل ينبوعا ينبع من نفس عين واحدة العذب والمر. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:11 Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:12---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:12 هل تقدر يا اخوتي تينة ان تصنع زيتونا او كرمة تينا. ولا كذلك ينبوع يصنع ماء مالحا وعذبا -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:12 Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:13---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:13 من هو حكيم وعالم بينكم فلير اعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:13 Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:14---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:14 ولكن ان كان لكم غيرة مرة وتحزب في قلوبكم فلا تفتخروا وتكذبوا على الحق. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:15---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:15 ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:15 This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:16---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:16 لانه حيث الغيرة والتحزب هناك التشويش وكل امر رديء. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:16 For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:17---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:17 واما الحكمة التي من فوق فهي اولا طاهرة ثم مسالمة مترفقة مذعنة مملوءة رحمة واثمارا صالحة عديمة الريب والرياء. -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 3:18---- (Arabic) ﺏﻮﻘﻌﻳ 3:18 وثمر البر يزرع في السلام من الذين يفعلون السلام -------------------------------------------------------------------------------- Jas 3:18 And the seed whose fruit is righteousness is sown in peace by those who make peace.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:1 ---- written 45-50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1149_59_James_03_sa-en.html 1145_58_Hebrews_12_sa-en.html 1146_58_Hebrews_13_sa-en.html 1147_59_James_01_sa-en.html 1148_59_James_02_sa-en.html 1150_59_James_04_sa-en.html 1151_59_James_05_sa-en.html 1152_60_1_Peter_01_sa-en.html 1153_60_1_Peter_02_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|