Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: BULGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 44:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Gen 44:1 После заповяда на домакина си, казвайки: Напълни чувалите на човеците с храна, колкото могат да поберат, тури парите на всекиго в чувала му*(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:1 Then he commanded his house steward, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:2----
Gen 44:2 и тури чашата ми, сребърната чаша, отгоре в чувала на най-младия, с парите за житото му. И той стори според това, което рече Иосиф.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:2 Put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his money for the grain." And he did as Joseph had told him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:3----
Gen 44:3 На утринта, щом съмна, изпратиха човеците и ослите им.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:3 As soon as it was light, the men were sent away, they with their donkeys.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:4----
Gen 44:4 А когато бяха излезли из града и не бяха се отдалечили много, Иосиф рече на домакина си: Стани, тичай след човеците и, като ги стигнеш, кажи им: Защо върнахте зло за добро?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:4 They had just gone out of the city, and were not far off, when Joseph said to his house steward, "Up, follow the men; and when you overtake them, say to them, 'Why have you repaid evil for good?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:5----
Gen 44:5 Не е ли тая чашата с която пие господарят ми, и с която даже гадае? Зле постъпихте като сторихте това.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:5 Is not this the one from which my lord drinks and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:6----
Gen 44:6 И човекът,като ги настигна, каза им тия думи.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:6 So he overtook them and spoke these words to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:7----
Gen 44:7 А те му рекоха: Защо говори господарят ни такива думи? Не дай, Боже, слугите ти да сторят такова нещо.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:7 They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:8----
Gen 44:8 Ето, ние ти върнахме от Ханаанската земя, парите които намерихме отгоре в чувалите си; и как бихме откраднали сребро или злато из дома на господаря ти?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:8 Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:9----
Gen 44:9 Този от слугите ти, у когото се намери, нека умре, тоже и ние нека бъдем роби на господаря си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:9 With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord's slaves."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:10----
Gen 44:10 А той рече: Нека бъде според както казахте: У когото се намери, той ще ми бъде роб, а вие не ще бъдете виновни.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:10 So he said, "Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be innocent."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:11----
Gen 44:11 Тогава те бързо снеха чувалите си на земята, и всеки отвори чувала си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:11 Then they hurried, each man lowered his sack to the ground, and each man opened his sack.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:12----
Gen 44:12 И той претърси, като почна от най-стария и свърши с най-младия; и чашата се намери във Вениаминовия чувал.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:12 He searched, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:13----
Gen 44:13 Тогава раздраха дрехите си, натовариха всеки осела си, и се върнаха в града.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:13 Then they tore their clothes, and when each man loaded his donkey, they returned to the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:14----
Gen 44:14 И дойдоха Юда и братята му в дома на Иосифа, гдето той още се намираше, и паднаха пред него на земята.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:14 When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there, and they fell to the ground before him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:15----
Gen 44:15 И рече им Иосиф: Какво е това що сторихте? Не знаете ли, че човек, като мене, може да гадае безпогрешно*?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:15 Joseph said to them, "What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed practice divination?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:16----
Gen 44:16 Тогава Юда каза: Що да речем на господаря си? що да говорим? или как да се оправдаем? Бог откри неправдата на слугите ти; ето, роби сме на господаря си, и ние и оня у когото се намери чашата.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:16 So Judah said, "What can we say to my lord? What can we speak? And how can we justify ourselves? God has found out the iniquity of your servants; behold, we are my lord's slaves, both we and the one in whose possession the cup has been found."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:17----
Gen 44:17 Но Иосиф рече: Не дай, Боже, да сторя това: Оня, у когото се намери чашата, той ще ми бъде роб; а вие си идете с мир при баща си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:17 But he said, "Far be it from me to do this. The man in whose possession the cup has been found, he shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:18----
Gen 44:18 Тогава Юда се приближи до него и рече: Моля ти се, господарю мой, позволи на слугата си да каже една дума на господаря си, като слушаш ти; и да не пламне гневът ти против слугата ти, защото ти си като Фараон.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:18 Then Judah approached him, and said, "Oh my lord, may your servant please speak a word in my lord's ears, and do not be angry with your servant; for you are equal to Pharaoh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:19----
Gen 44:19 Господарят ми попита слугите си, казвайки: Имате ли баща или брат?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:19 My lord asked his servants, saying, 'Have you a father or a brother?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:20----
Gen 44:20 И рекохме на господаря ми: Имаме стар баща и малко дете на старостта му, и неговият брат умря, тъй че само той остана от майка си,и баща му го обича.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:20 We said to my lord, 'We have an old father and a little child of his old age. Now his brother is dead, so he alone is left of his mother, and his father loves him.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:21----
Gen 44:21 И ти рече на слугите си: Доведете ми го, за да го видя с очите си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:21 Then you said to your servants, 'Bring him down to me that I may set my eyes on him.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:22----
Gen 44:22 И ние казахме на господаря ми: Детето не може да остави баща си, защото, ако остави баща си, той ще умре.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:22 But we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:23----
Gen 44:23 А ти рече на слугите си: Ако не слезе с вас най-малкият ви брат, няма вече да видите лицето ми.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:23 You said to your servants, however, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:24----
Gen 44:24 И като отидохме при слугата ти, баща ни, разказахме му това, което беше казал моят господар.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:24 Thus it came about when we went up to your servant my father, we told him the words of my lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:25----
Gen 44:25 А когато баща ни рече: Идете пак, купете ни малко храна,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:25 Our father said, 'Go back, buy us a little food.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:26----
Gen 44:26 ние казахме: Не можем да слезем. Ако най-младият ни брат е с нас, тогава ще слезем, защото не можем да видим лицето на човека, ако най-младият ни брат не е с нас.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:26 But we said, 'We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:27----
Gen 44:27 И слугата ти, баща ни, ни каза: Вие знаете, че жена ми ми роди два сина:(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:27 Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:28----
Gen 44:28 Единият излезе от мене и си рекох: Навярно звяр го е разкъсал; и до сега не съм го видял;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:28 and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces," and I have not seen him since.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:29----
Gen 44:29 и ако ми отнемете и тоя, и му се случи нещастие, ще свалите бялата ми коса със скръб в гроба.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:29 If you take this one also from me, and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:30----
Gen 44:30 И сега, когато отидем при слугата ти, баща ни, и детето не е с нас, то, понеже животът му е свързан с неговия живот,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:30 Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad's life,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:31----
Gen 44:31 като види, че няма детето, ще умре; и слугите ти ще свалят бялата коса на слугата ти, баща ни, със скръб в гроба.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:31 when he sees that the lad is not with us, he will die. Thus your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:32----
Gen 44:32 Защото слугата ти стана поръчител пред баща си за детето, като казах: Ако не ти го доведа, тогава ще бъда за винаги виновен пред баща си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:32 For your servant became surety for the lad to my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then let me bear the blame before my father forever.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:33----
Gen 44:33 Сега, прочее, моля ти се, вместо детето нека остане слугата ти роб на господаря ми, а детето нека отиде с братята си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:33 Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:34----
Gen 44:34 Защото, как да отида аз при баща си, ако детето не е с мене? Да не би да видя злото, което ще сполети баща ми.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 44:34 For how shall I go up to my father if the lad is not with me--for fear that I see the evil that would overtake my father?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 45:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Gen 45:1 Тогава Иосиф не може вече да се стърпи пред всички ония, които стояха пред него, и извика: Изведете всички отпред мене. И не остана никой при Иосифа, когато той се откри на братята си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0044_01_Genesis_44_bg-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0040_01_Genesis_40_bg-en.html
0041_01_Genesis_41_bg-en.html
0042_01_Genesis_42_bg-en.html
0043_01_Genesis_43_bg-en.html

NEXT CHAPTERS:
0045_01_Genesis_45_bg-en.html
0046_01_Genesis_46_bg-en.html
0047_01_Genesis_47_bg-en.html
0048_01_Genesis_48_bg-en.html

links to all chapters (BG-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."