Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: BULGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 46:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Eze 46:1 Така казва Господ Иеова: Портата на вътрешния двор, която гледа към изток, нека бъде затворена през шестте делнични дни; а в съботния ден да се отваря, и в деня на новолунието да се отваря.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:1 'Thus says the Lord God, "The gate of the inner court facing east shall be shut the six working days; but it shall be opened on the sabbath day and opened on the day of the new moon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:2----
Eze 46:2 И князът нека влезе по пътя на предверието на външната порта, и нека застане при стълба на портата; а свещениците нека принасят всеизгарянето му и примирителните му приноси; и той да се поклони при прага на портата. Тогава да излезе; обаче да се не затваря портата до вечерта.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:2 The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:3----
Eze 46:3 А людете на Израилевата земя да се кланят във входа на същата порта пред Господа в съботите и в новолунията.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:3 The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the Lord on the sabbaths and on the new moons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:4----
Eze 46:4 А всеизгарянето, което князът ще принася Господу в съботен ден да бъде шест агнета без недостатък и един овен без недостатък.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:4 The burnt offering which the prince shall offer to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:5----
Eze 46:5 И хлебният принос за овена да бъде една ефа, а хлебният принос за агнетата колкото му дава ръка, и един ин дървено масло за една ефа.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:5 and the grain offering shall be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs as much as he is able to give, and a hin of oil with an ephah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:6----
Eze 46:6 И в деня на новолунието приносът му да бъде юнец без недостатък, шест агнета, и един овен, които да бъдат без недостатък.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:6 On the day of the new moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, which shall be without blemish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:7----
Eze 46:7 И нека принася хлебен принос, една ефа за юнеца, и една ефа за овена, а за агнетата, колкото му стига ръка, и по един ин дървено масло за всяка ефа.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:7 And he shall provide a grain offering, an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, and a hin of oil with an ephah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:8----
Eze 46:8 И когато князът влиза, нека влиза по пътя на предверието на портата, и нека излиза по същия път.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:8 When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:9----
Eze 46:9 Но когато людете на тая земя дохождат пред Господа във време на определените празници, тогава оня, който влиза по пътя на северната порта, за да се поклони, нека излиза по пътя на южната порта, а който влиза по пътя на южната порта, нека излиза по пътя на северната порта; да се не връща по пътя на портата, по който е влязъл, но да излиза като върви право напред.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:9 But when the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:10----
Eze 46:10 И князът да влиза всред тях, когато влизат; и когато излизат, да излизат заедно.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:10 When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:11----
Eze 46:11 И на тържествата и на празниците хлебният принос да бъде една ефа за юнеца, и една ефа за овена; а за агнетата, колкото му дава ръка, и един ин дървено масло за всяка ефа.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:11 "At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:12----
Eze 46:12 А когато князът принася доброволно всеизгаряне или доброволни примирителни приноси Господу, тогава да му отварят портата, която гледа към изток, и нека принася всеизгарянето си и примирителните си приноси както прави в съботен ден; тогава нека излиза; и подир излизането му нека затварят портата.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:12 When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings as a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:13----
Eze 46:13 И да принасяш всеки ден във всеизгаряне Господу едногодишно агне без недостатък; всяка сутрин да го принасяш.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:13 "And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:14----
Eze 46:14 И заедно с него да принасяш всяка сутрин за хлебен принос шестата част от една ефа, и третата част от един ин дървено масло, за да го смесиш с брашното; това да бъде хлебен принос Господу за винаги чрез вечна наредба.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:14 Also you shall provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil to moisten the fine flour, a grain offering to the Lord continually by a perpetual ordinance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:15----
Eze 46:15 Така нека принасят агнето, хлебния принос, и дървеното масло всяка сутрин, за всегдашно всеизгаряне.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:15 Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:16----
Eze 46:16 Така казва Господ Иеова: Ако князът даде подарък на някого от синовете си, това ще му бъде наследство, ще бъде притежание на неговите синове, ще им бъде притежание по наследство.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:16 'Thus says the Lord God, "If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:17----
Eze 46:17 Но ако даде подарък от наследството си на някого от слугите си, тогава ще бъде негов само до годината на освобождението, подир която да се възвръща на княза; а наследството му ще бъде за синовете му.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:17 But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons'; it shall belong to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:18----
Eze 46:18 При това, князът да не взема от наследството на людете като ги извежда с насилие от притежанието им; ако даде наследството на синовете си, то от своето притежание да им даде, за да се не разпръсват людете Ми всеки от притежанието си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:18 The prince shall not take from the people's inheritance, thrusting them out of their possession; he shall give his sons inheritance from his own possession so that My people will not be scattered, anyone from his possession."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:19----
Eze 46:19 После ме заведе през входа, който бе от страните на портата, в светите свещенически стаи, които гледат към север; и, ето, там имаше място отзад към запад.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north; and behold, there was a place at the extreme rear toward the west.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:20----
Eze 46:20 И рече ми: Това е мястото гдето свещениците ще варят приноса за престъпление и приноса за грях, и гдето ще пекат хлебния принос, за да не ги изнасят във външния двор и да осветят людете.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:20 He said to me, "This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering and where they shall bake the grain offering, in order that they may not bring them out into the outer court to transmit holiness to the people."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:21----
Eze 46:21 Тогава като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и, ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:21 Then he brought me out into the outer court and led me across to the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a small court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:22----
Eze 46:22 В четирите ъгъла на двора имаше заградени дворове, четиридесет лакти на длъж и тридесет на шир; тия четири двора в ъглите имаха еднаква мярка.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:22 In the four corners of the court there were enclosed courts, forty cubits long and thirty wide; these four in the corners were the same size.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:23----
Eze 46:23 И имаше ред здания наоколо в тях, около четирите двора; имаше готварници устроени наоколо под редовете.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:23 There was a row of masonry round about in them, around the four of them, and boiling places were made under the rows round about.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 46:24----
Eze 46:24 Тогава ми каза: Тия са готварниците, дето служителите на дома ще варят жертвите на людете.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 46:24 Then he said to me, "These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 47:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Eze 47:1 Тогава ме върна при вратата на дома; и, ето, вода извираше изпод прага на дома към изток; защото лицето на дома бе към изток; и водата слизаше изпод дясната страна на дома, при южната страна на олтара.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0848_26_Ezekiel_46_bg-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0844_26_Ezekiel_42_bg-en.html
0845_26_Ezekiel_43_bg-en.html
0846_26_Ezekiel_44_bg-en.html
0847_26_Ezekiel_45_bg-en.html

NEXT CHAPTERS:
0849_26_Ezekiel_47_bg-en.html
0850_26_Ezekiel_48_bg-en.html
0851_27_Daniel_01_bg-en.html
0852_27_Daniel_02_bg-en.html

links to all chapters (BG-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."