|
================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:1 ---- written 450-425 B.C.---- 2Ch 5:1 Lè wa Salomon te fin fè travay bati tanp Seyè a, li fè yo pote tout ajan, tout lò ansanm ak tout lòt bagay David, papa l', te ofri bay Seyè a. Li fè mete yo nan chanm trezò Tanp lan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:1 Thus all the work that Solomon performed for the house of the Lord was finished. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver and the gold and all the utensils, and put them in the treasuries of the house of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:2---- 2Ch 5:2 Apre sa, Salomon bay lòd pou tout gwo chèf pèp Izrayèl yo ansanm ak tout chèf branch fanmi yo ak lòt chèf fanmi pèp Izrayèl la sanble devan l' lavil Jerizalèm pou yo al pran Bwat Kontra Seyè a nan lavil David la, lavil Siyon an, pou yo pote l' nan Tanp lan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:2 Then Solomon assembled to Jerusalem the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers' households of the sons of Israel, to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:3---- 2Ch 5:3 Pandan fèt Joupa yo, nan setyèm mwa a, tout pèp Izrayèl la reyini ansanm ak wa Salomon.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:3 All the men of Israel assembled themselves to the king at the feast, that is in the seventh month.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:4---- 2Ch 5:4 Lè tout chèf pèp Izrayèl yo fin reyini, moun Levi yo pran Bwat Kontra a,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:4 Then all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:5---- 2Ch 5:5 yo pote l' nan Tanp lan ansanm ak Tant Randevou Seyè a ak tout bagay yo te mete ladan l' apa pou Seyè a. Se prèt yo ak moun Levi yo ki te pote yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:5 They brought up the ark and the tent of meeting and all the holy utensils which were in the tent; the Levitical priests brought them up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:6---- 2Ch 5:6 Wa Salomon ansanm ak tout pèp Izrayèl la sanble devan Bwat Kontra a. Yo touye bèf, kabrit ak mouton an kantite pou Bondye. Moun pa t' ka konte konbe bèt yo te touye jou sa a sitèlman yo te anpil.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:6 And King Solomon and all the congregation of Israel who were assembled with him before the ark, were sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:7---- 2Ch 5:7 Lè yo fini, prèt yo pote Bwat Kontra a nan pyès ki apa nèt pou Seyè a anndan tanp lan, yo mete l' nan mitan de pòtre zanj cheriben yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:7 Then the priests brought the ark of the covenant of the Lord to its place, into the inner sanctuary of the house, to the holy of holies, under the wings of the cherubim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:8---- 2Ch 5:8 Zèl zanj cheriben yo te louvri, yo te kouvri tout kote Bwat Kontra a ye a ansanm ak poto ki sèvi pou pote l' yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:8 For the cherubim spread their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its poles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:9---- 2Ch 5:9 Si yon moun kanpe sou devan pyès ki apa nèt pou Seyè a, yo ka wè pwent poto yo nan kote ki apa pou Bondye a tèlman yo te long. Men, ou pa ka wè yo lòt kote ankò. Jouk koulye a poto yo la toujou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:9 The poles were so long that the ends of the poles of the ark could be seen in front of the inner sanctuary, but they could not be seen outside; and they are there to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:10---- 2Ch 5:10 Nan Bwat Kontra a pa t' gen pase de moso wòch plat Moyiz te mete ladan l' yo depi sou mòn Orèb la. Se sou mòn sa a Seyè a te pase kontra a ak moun pèp Izrayèl yo lè yo t'ap soti kite peyi Lejip la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:10 There was nothing in the ark except the two tablets which Moses put there at Horeb, where the Lord made a covenant with the sons of Israel, when they came out of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:11---- 2Ch 5:11 Prèt yo soti nan pyès ki apa nèt pou Seyè a. Tout prèt ki te la yo te mete yo nan kondisyon pou yo fè sèvis pou Bondye, san yo pa tann tou pa yo pou yo pran sèvis.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:11 When the priests came forth from the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without regard to divisions),(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:12---- 2Ch 5:12 Tout moun Levi ki te sanba yo, depi Asaf, Eyman ak Jedoutoun jouk tout pitit yo ak lòt fanmi yo, te kanpe sou bò solèy leve lotèl la ak rad blan sou yo. Yo te gen senbal, bandjo, gita. Lèfini, te gen sanven prèt bò kote yo ki t'ap kònen twonpèt.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:12 and all the Levitical singers, Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and kinsmen, clothed in fine linen, with cymbals, harps and lyres, standing east of the altar, and with them one hundred and twenty priests blowing trumpets(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:13---- 2Ch 5:13 Lè tout moun sa yo mete ansanm pou yo pran kònen twonpèt, pou yo chante fè lwanj Bondye, pou di li mèsi, nan mitan bèl mizik yo t'ap jwe nan twonpèt ak senbal ak lòt enstriman mizik yo, ou tande vwa moun yo ki t'ap chante: Lwanj pou Seyè a, paske li bon! Li p'ap janm sispann renmen nou! Lè sa a, nwaj la plen Tanp Seyè a nèt.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:13 in unison when the trumpeters and the singers were to make themselves heard with one voice to praise and to glorify the Lord, and when they lifted up their voice accompanied by trumpets and cymbals and instruments of music, and when they praised the Lord saying, "He indeed is good for His lovingkindness is everlasting," then the house, the house of the Lord, was filled with a cloud,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 5:14---- 2Ch 5:14 Poutèt nwaj la, prèt yo pa t' ka rete fè sèvis yo, paske limyè prezans Seyè a te plen Tanp lan nèt.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 5:14 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 6:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0372_14_2_Chronicles_05_ht-en.html 0368_14_2_Chronicles_01_ht-en.html 0369_14_2_Chronicles_02_ht-en.html 0370_14_2_Chronicles_03_ht-en.html 0371_14_2_Chronicles_04_ht-en.html 0373_14_2_Chronicles_06_ht-en.html 0374_14_2_Chronicles_07_ht-en.html 0375_14_2_Chronicles_08_ht-en.html 0376_14_2_Chronicles_09_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|