Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Psa 21:13 Be exalted, O Lord, in Your strength; We will sing and praise Your power.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 22:1 Bondye, Bondye m', poukisa ou lage m' konsa? Poukisa ou rete lwen konsa, san pote m' sekou, san koute jan m'ap plenn lan?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:1 My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:2----
Psa 22:2 Tout lajounen m'ap rele ou, Bondye mwen, ou pa reponn. Tout lannwit m'ap rele, mwen pa ka dòmi.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:2 O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:3----
Psa 22:3 Men, se ou menm ki Bondye, ou chita sou fotèy ki apa pou ou a. Pèp Izrayèl la ap fè lwanj ou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:3 Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:4----
Psa 22:4 Zansèt nou yo te mete konfyans yo nan ou. Yo te fè ou konfyans, ou te sove yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:4 In You our fathers trusted; They trusted and You delivered them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:5----
Psa 22:5 Lè yo te kriye nan pye ou, ou te wete yo nan move pa. Wi, yo te mete konfyans yo nan ou, yo pa t' janm regrèt yo te fè sa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:5 To You they cried out and were delivered; In You they trusted and were not disappointed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:6----
Psa 22:6 Men, se pa moun mwen ye ankò, se yon vètè mwen tounen. Tout moun ap meprize m', tout moun ap pase m' nan betiz.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:6 But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:7----
Psa 22:7 Tout moun ki wè m' pase m' nan rizib. Y'ap lonje dwèt sou mwen, y'ap fè siy sou mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:7 All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:8----
Psa 22:8 Y'ap di m' konsa: -Jan ou te konte sou Seyè a, poukisa li pa delivre ou? Si Seyè a renmen ou, poukisa li pa ede ou?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:8 "Commit yourself to the Lord; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:9----
Psa 22:9 Se ou menm ki te fè m' soti san danje nan vant manman m'. Se ou menm ankò ki te pwoteje m' lè m' te nan tete.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:9 Yet You are He who brought me forth from the womb; You made me trust when upon my mother's breasts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:10----
Psa 22:10 Depi nan vant manman m', se ou menm k'ap pwoteje m'. Depi anvan mwen te fèt, se ou menm ki Bondye mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:10 Upon You I was cast from birth; You have been my God from my mother's womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:11----
Psa 22:11 Pa rete lwen m' konsa. Malè prèt pou tonbe sou mwen, mwen pa gen pesonn pou ede m'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:11 Be not far from me, for trouble is near; For there is none to help.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:12----
Psa 22:12 Lènmi m' yo anpil, yo sènen m' toupatou. Yo tankou gwo towo bèf peyi Bazan. Kote m' vire yo la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:12 Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:13----
Psa 22:13 Yo louvri bouch yo, ou ta di se lyon k'ap gwonde, ki prèt pou dechire mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:13 They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:14----
Psa 22:14 Mwen pèdi tout fòs mwen, tankou dlo ki tonbe atè. Tout zo nan kò m' dejwente. Mwen santi kè m' ap kase, tout zantray mwen ap bouyi.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:15----
Psa 22:15 Fòs mwen ap cheche, tankou labou nan solèy. Lang mwen kole nan fon bouch mwen. Mwen santi m' prèt pou mouri.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:15 My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:16----
Psa 22:16 Tankou yon bann chen, mechan yo sènen m'. Bann mechan yo fèmen m' toupatou. Yo kraze de men m' ak de pye m' yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:16 For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:17----
Psa 22:17 Tout zo nan kò m' parèt. Y'ap gade m', y'ap veye m'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:17 I can count all my bones. They look, they stare at me;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:18----
Psa 22:18 Y'ap separe rad mwen ant yo menm, y'ap tire osò pou rad mwen an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:18 They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:19----
Psa 22:19 Pa rete lwen m' konsa, Seyè. Ou menm ki tout fòs mwen, prese vin pote m' sekou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:19 But You, O Lord, be not far off; O You my help, hasten to my assistance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:20----
Psa 22:20 Pa kite yo touye m' ak kout nepe. Pa kite chen yo devore m'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:20 Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:21----
Psa 22:21 Wete m' nan bouch lyon yo. Delivre m' anba towo savann sa yo. Ou reponn mwen, Seyè!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:21 Save me from the lion's mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:22----
Psa 22:22 M'a di frè m' yo tout sa ou te fè pou mwen. M'a fè lwanj ou lè yo tout reyini ansanm.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:22 I will tell of Your name to my brethren; In the midst of the assembly I will praise You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:23----
Psa 22:23 Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, fè lwanj li. Nou tout pitit pitit Jakòb yo, chante pou li. Nou tout pèp Izrayèl la, adore li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:23 You who fear the Lord, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:24----
Psa 22:24 Li pa meprize pòv yo, li pa fèmen je l' sou soufrans yo. Li pa rete lwen yo. Lè yo rele l', li reponn.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:25----
Psa 22:25 M'a fè lwanj ou pou sa ou fè, nan mitan tout moun yo lè yo reyini. M'a fè sa mwen te pwomèt ou yo, devan tout moun ki gen krentif pou ou yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:25 From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:26----
Psa 22:26 Pòv yo va manje mezi yo kapab. Moun k'ap chache Seyè a va fè lwanj li. Y'a viv ak kè poze pou tout tan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:26 The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:27----
Psa 22:27 Tout nasyon va chonje sa Seyè a te fè. Toupatou sou latè yo pral tounen vin jwenn li. Moun tout peyi va adore li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, And all the families of the nations will worship before You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:28----
Psa 22:28 Se Seyè a ki wa. Se li ki donminen sou tout nasyon.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:28 For the kingdom is the Lord's And He rules over the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:29----
Psa 22:29 Tout grannèg sou latè va bese tèt devan li. Yo tout ki la pou mouri, yo tout ki la pou al anba tè, yo pral adore li.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:29 All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:30----
Psa 22:30 Jenerasyon k'ap vini yo va sèvi li. Moun va rakonte istwa Seyè a bay pitit yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:30 Posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:31----
Psa 22:31 Pitit yo menm, lè y'a fè pitit, y'a fè konnen jan Seyè a te delivre yo ansanm ak tou sa li te fè pou yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:31 They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 23:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0500_19_Psalms_022_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0496_19_Psalms_018_ht-en.html
0497_19_Psalms_019_ht-en.html
0498_19_Psalms_020_ht-en.html
0499_19_Psalms_021_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0501_19_Psalms_023_ht-en.html
0502_19_Psalms_024_ht-en.html
0503_19_Psalms_025_ht-en.html
0504_19_Psalms_026_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."