Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Psa 24:10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 25:1 Se yon sòm David. Seyè, m'ap fè lapriyè m' moute devan ou. Bondye mwen, se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:1 To You, O Lord, I lift up my soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:2----
Psa 25:2 Piga ou fè m' wont, pa kite lènmi yo pase m' nan betiz.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:2 O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:3----
Psa 25:3 Wi, moun ki mete konfyans yo nan ou p'ap janm wont. Men, moun ka soti wont yo, se moun k'ap trayi ou pou gremesi.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:3 Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:4----
Psa 25:4 Seyè, fè m' konnen jan ou vle m' viv la! Moutre m' nan ki chemen ou vle pou m' mache a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:4 Make me know Your ways, O Lord; Teach me Your paths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:5----
Psa 25:5 Moutre m' sa pou m' fè pou m' viv yon jan ki konfòm ak verite ou la, paske se ou menm ki delivrans mwen. Se sou ou mwen konte tout jounen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:5 Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:6----
Psa 25:6 Seyè, chonje jan ou gen kè sansib, chonje jan ou renmen nou depi nan tan lontan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:6 Remember, O Lord, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:7----
Psa 25:7 Pa chonje peche ak fòt mwen te fè lè m' te jenn. Seyè, jan ou renmen m' sa a, jan ou gen bon kè, tanpri, pa bliye m'!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:7 Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness' sake, O Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:8----
Psa 25:8 Seyè a bon, li pa nan patipri, li moutre moun k'ap fè sa ki mal yo jan pou yo viv.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:8 Good and upright is the Lord; Therefore He instructs sinners in the way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:9----
Psa 25:9 Li pran men moun ki soumèt devan l' yo, li fè yo mache nan bon chemen an, li moutre yo jan li vle pou yo viv la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:9 He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:10----
Psa 25:10 Moun ki kenbe kontra li fe ak yo a, moun ki obeyi kòmandman l' yo, li fè yo wè jan li renmen yo, jan li p'ap janm lage yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:10 All the paths of the Lord are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:11----
Psa 25:11 Seyè, poutèt non ou pote a, padonnen peche m' yo, paske yo anpil.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:11 For Your name's sake, O Lord, Pardon my iniquity, for it is great.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:12----
Psa 25:12 Si yon moun gen krentif pou Seyè a, Seyè a va moutre l' chemen pou l' pran.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:12 Who is the man who fears the Lord? He will instruct him in the way he should choose.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:13----
Psa 25:13 L'ap toujou gen kè kontan. Pitit li yo va pran peyi a pou yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:13 His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:14----
Psa 25:14 Seyè a, se zanmi moun ki gen krentif pou li. Li fè yo konnen kontra li pase ak yo a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:14 The secret of the Lord is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:15----
Psa 25:15 Se sou Seyè a m'ap gade tout tan, l'ap delivre m' lè m' nan move pa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:15 My eyes are continually toward the Lord, For He will pluck my feet out of the net.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:16----
Psa 25:16 Seyè, vire je ou bò kote m'. Gen pitye pou mwen, paske mwen pou kont mwen, mwen san fòs.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:16 Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:17----
Psa 25:17 Pa kite m' ak kè sere sa a. Wete m' nan tray m'ap pase a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:17 The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:18----
Psa 25:18 Gade nan ki mizè mwen ye! Gade jan m'ap soufri! Padonnen tout peche m' yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:18 Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:19----
Psa 25:19 Gade tout kantite lènmi mwen genyen! Gade jan yo rayi m', jan y'ap pousib mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:19 Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:20----
Psa 25:20 Pwoteje m' non! Delivre m' non! Piga ou fè m' wont, paske se bò kote ou m'ap chache pwoteksyon, se anba zèl ou mwen vin kache.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:20 Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:21----
Psa 25:21 Fè m' viv yon jan ki san repwòch. Fè m' mache dwat pou ou ka pwoteje m', paske tout espwa mwen se nan ou li ye.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:21 Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 25:22----
Psa 25:22 O Bondye, delivre pèp Izrayèl la anba tray l'ap pase yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 25:22 Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 26:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0503_19_Psalms_025_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0499_19_Psalms_021_ht-en.html
0500_19_Psalms_022_ht-en.html
0501_19_Psalms_023_ht-en.html
0502_19_Psalms_024_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0504_19_Psalms_026_ht-en.html
0505_19_Psalms_027_ht-en.html
0506_19_Psalms_028_ht-en.html
0507_19_Psalms_029_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."