|
================================================================================ ---- Psalm 116:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 116:1 Mwen renmen Seyè a, paske li tande mwen, li koute lapriyè mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:1 I love the Lord, because He hears My voice and my supplications.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:2---- Psa 116:2 Li te panche zòrèy li bò kote m' chak fwa mwen rele l'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:2 Because He has inclined His ear to me, Therefore I shall call upon Him as long as I live.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:3---- Psa 116:3 Lanmò te fin vlope m'. Privye lanmò te tonbe sou mwen yon sèl kou. Kè m' te kase, mwen te nan gwo lapenn.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:3 The cords of death encompassed me And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:4---- Psa 116:4 Lè m' wè sa, mwen rele Seyè a. Mwen di li: -Tanpri, Seyè, delivre m' non!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:4 Then I called upon the name of the Lord: "O Lord, I beseech You, save my life!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:5---- Psa 116:5 Seyè a gen kè sansib, li pa gen patipri. Bondye nou an gen bon kè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:5 Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:6---- Psa 116:6 Seyè a pwoteje moun ki san sekou. Lè mwen te nan malè, se li ki te sove mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:6 The Lord preserves the simple; I was brought low, and He saved me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:7---- Psa 116:7 Mwen mèt rete kè poze, paske Seyè a te bon pou mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:7 Return to your rest, O my soul, For the Lord has dealt bountifully with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:8---- Psa 116:8 Seyè, ou delivre m' anba lanmò. Ou fè m' sispann kriye. Ou pa kite m' bite.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:8 For You have rescued my soul from death, My eyes from tears, My feet from stumbling.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:9---- Psa 116:9 Se konsa m'a mache devan Seyè a, nan peyi moun vivan yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:9 I shall walk before the Lord In the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:10---- Psa 116:10 Mwen te kenbe konfyans mwen fèm nan Seyè a, menm lè m' t'ap di: -Malè pa manke tonbe sou mwen!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:10 I believed when I said, "I am greatly afflicted."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:11---- Psa 116:11 menm nan tèt chaje mwen te ye a, lè m' t'ap di: -Ou pa ka fè pesonn konfyans!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:11 I said in my alarm, "All men are liars."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:12---- Psa 116:12 Kisa m'a fè pou Seyè a, pou tout byen li fè pou mwen yo?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:12 What shall I render to the Lord For all His benefits toward me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:13---- Psa 116:13 M'a ofri yon bwason bay Seyè a, paske li delivre m'. M'a rele l' pou m' di l' mèsi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:13 I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:14---- Psa 116:14 Nan mitan tout pèp Bondye a, lè yo reyini, m'a fè sa m' te pwomèt li a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:14 I shall pay my vows to the Lord, Oh may it be in the presence of all His people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:15---- Psa 116:15 Sa fè Seyè a lapenn anpil lè li wè yonn nan moun k'ap sèvi l' yo mouri!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:15 Precious in the sight of the Lord Is the death of His godly ones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:16---- Psa 116:16 Seyè, mwen se yonn nan sèvitè ou yo. Mwen se pitit manman m' ki te toujou sèvi ou. Se ou ki te kase kòd ki te mare m' yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:16 O Lord, surely I am Your servant, I am Your servant, the son of Your handmaid, You have loosed my bonds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:17---- Psa 116:17 M'ap ofri bèt pou yo touye bay Seyè a, m'ap rele l' pou m' di l' mèsi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:17 To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving, And call upon the name of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:18---- Psa 116:18 -(we vèsè pwochen)(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:18 I shall pay my vows to the Lord, Oh may it be in the presence of all His people,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 116:19---- Psa 116:19 Nan mitan tout pèp Bondye a, lè yo reyini, nan mitan kay li a, nan mitan lavil Jerizalèm m'a fè sa m' te pwomèt li a. Lwanj pou Seyè a!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 116:19 In the courts of the Lord's house, In the midst of you, O Jerusalem. Praise the Lord!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 117:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0594_19_Psalms_116_ht-en.html 0590_19_Psalms_112_ht-en.html 0591_19_Psalms_113_ht-en.html 0592_19_Psalms_114_ht-en.html 0593_19_Psalms_115_ht-en.html 0595_19_Psalms_117_ht-en.html 0596_19_Psalms_118_ht-en.html 0597_19_Psalms_119_ht-en.html 0598_19_Psalms_120_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|