|
================================================================================ ---- Isaiah 27:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- Isa 27:1 Jou sa a, Seyè a pral pran gwo nepe li a ki byen file, byen solid, li pral sèvi avè l' pou l' pini levyatan an, gwo koulèv ki konn kouri kache a, gwo koulèv ki konn tòde kò l' la. L'ap touye dragon k'ap viv nan lanmè a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:1 In that day the Lord will punish Leviathan the fleeing serpent, With His fierce and great and mighty sword, Even Leviathan the twisted serpent; And He will kill the dragon who lives in the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:2---- Isa 27:2 Jou sa a, y'a chante yon chante sou jaden rezen k'ap bay bon diven an.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:2 In that day, "A vineyard of wine, sing of it!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:3---- Isa 27:3 Se mwen menm, Seyè a, k'ap okipe jaden an. Se chak lè m'ap wouze l'. Lajounen kou lannwit m'ap veye l', pou pesonn pa fè l' anyen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:3 "I, the Lord, am its keeper; I water it every moment. So that no one will damage it, I guard it night and day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:4---- Isa 27:4 Mwen pa fache avè l' ankò. Si mwen jwenn pikan ak move raje ladan l', m'a rache yo. M'a sanble yo, m'a boule yo nan dife.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:4 "I have no wrath. Should someone give Me briars and thorns in battle, Then I would step on them, I would burn them completely.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:5---- Isa 27:5 Men, si lènmi pèp mwen an vle pou m' pwoteje yo, se pou yo vin fè lapè ak mwen. Wi, se pou yo vin fè lapè ak mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:5 "Or let him rely on My protection, Let him make peace with Me, Let him make peace with Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:6---- Isa 27:6 Nan jou k'ap vini yo, fanmi Jakòb la pral pouse rasin ankò, pèp Izrayèl la pral boujonnen, li pral fè flè. Li pral kouvri latè ak donn l'ap bay.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:6 In the days to come Jacob will take root, Israel will blossom and sprout, And they will fill the whole world with fruit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:7---- Isa 27:7 Seyè a pa t' pini l' menm jan li te pini lènmi l' yo. Li pa t' touye moun li yo menm jan li te touye moun ki t'ap ansasinen l' yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:7 Like the striking of Him who has struck them, has He struck them? Or like the slaughter of His slain, have they been slain?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:8---- Isa 27:8 Pou l' te pini pèp la, li mete yo deyò nan peyi a, li fè depòte yo, li voye yon move van soti nan lès pote yo ale.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:8 You contended with them by banishing them, by driving them away. With His fierce wind He has expelled them on the day of the east wind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:9---- Isa 27:9 Men, pou l' padonnen peche pèp Izrayèl la, se pou tout wòch lotèl zidòl yo tounen pousyè lacho, se pou yo kraze tout estati zidòl yo ansanm ak lotèl kote yo boule lansan pou yo. Se konsa li p'ap fè yo peye pou sa yo fè a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:9 Therefore through this Jacob's iniquity will be forgiven; And this will be the full price of the pardoning of his sin: When he makes all the altar stones like pulverized chalk stones; When Asherim and incense altars will not stand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:10---- Isa 27:10 Lavil ki te gen gwo ranpa ap fin kraze. Pa gen moun ki rete la ankò. Lavil la tounen yon savann. Se la jenn bèf vin rete, se la yo manje, se la yo kouche. Y'ap manje dènye ti pous raje.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:10 For the fortified city is isolated, A homestead forlorn and forsaken like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:11---- Isa 27:11 Branch bwa yo cheche, yo kase. Medam yo ranmase yo pou fè dife. Paske pèp la pa t' konprann anyen, Bondye ki te kreye l' la p'ap gen pitye pou li. Bondye ki te fè l' la p'ap fè l' gras.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:11 When its limbs are dry, they are broken off; Women come and make a fire with them, For they are not a people of discernment, Therefore their Maker will not have compassion on them. And their Creator will not be gracious to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:12---- Isa 27:12 Jou sa a, tankou lè y'ap bat pwa sou glasi, se Seyè a menm ki pral jije tout moun nan peyi a, depi bò larivyè Lefrat la jouk ravin ki sou fwontyè ak peyi Lejip la. Apre sa, nou menm pitit Izrayèl yo, l'ap ranmase nou grenn pa grenn, tankou lè y'ap ranmase grenn pwa sou glasi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:12 In that day the Lord will start His threshing from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt, and you will be gathered up one by one, O sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 27:13---- Isa 27:13 Wi, jou sa a, y'a kònen gwo twonpèt la. Tout moun ki t'ap deperi nan peyi Lasiri, tout moun yo te depòte nan peyi Lejip yo pral tounen lakay yo. Y'ap vin adore Seyè a sou mòn ki apa pou li a, nan lavil Jerizalèm.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 27:13 It will come about also in that day that a great trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and worship the Lord in the holy mountain at Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 28:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0706_23_Isaiah_27_ht-en.html 0702_23_Isaiah_23_ht-en.html 0703_23_Isaiah_24_ht-en.html 0704_23_Isaiah_25_ht-en.html 0705_23_Isaiah_26_ht-en.html 0707_23_Isaiah_28_ht-en.html 0708_23_Isaiah_29_ht-en.html 0709_23_Isaiah_30_ht-en.html 0710_23_Isaiah_31_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|