Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Jer 36:32 Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the son of Neriah, the scribe, and he wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and many similar words were added to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jer 37:1 Nèbikadneza, wa Babilòn, te mete Sedesyas, yonn nan pitit Jozyas yo, wa nan peyi Jida nan plas Jekonya, pitit Jojakim.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:1 Now Zedekiah the son of Josiah whom Nebuchadnezzar king of Babylon had made king in the land of Judah, reigned as king in place of Coniah the son of Jehoiakim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:2----
Jer 37:2 Men, ni Sedesyas, ni chèf li yo, ni ankenn lòt moun nan peyi a pa te vle tande mesaj Seyè a te bay pwofèt Jeremi pou yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:2 But neither he nor his servants nor the people of the land listened to the words of the Lord which He spoke through Jeremiah the prophet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:3----
Jer 37:3 Men, wa Sedesyas te voye Jewoukal, pitit Chelemya, ak Sefanya, prèt la, pitit Maseja, bò kot pwofèt Jeremi pou mande l' lapriyè Seyè a, Bondye yo a, pou yo tout.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:3 Yet King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to Jeremiah the prophet, saying, "Please pray to the Lord our God on our behalf."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:4----
Jer 37:4 Lè sa a, yo pa t' ankò mete Jeremi nan prizon. Li t'ap ale vini jan l' te vle nan mitan pèp la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:4 Now Jeremiah was still coming in and going out among the people, for they had not yet put him in the prison.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:5----
Jer 37:5 Lame moun Babilòn yo te sènen lavil Jerizalèm. Lè yo pran nouvèl lame farawon an te travèse fwontyè peyi Lejip la, yo wete kò yo devan lavil Jerizalèm.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:5 Meanwhile, Pharaoh's army had set out from Egypt; and when the Chaldeans who had been besieging Jerusalem heard the report about them, they lifted the siege from Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:6----
Jer 37:6 Lè sa a, Seyè a pale ak pwofèt Jeremi. Li di l': -Men repons w'a voye bay Sedesyas:(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:6 Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:7----
Jer 37:7 Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la pale. Men sa n'a di wa Jida ki te voye nou bò kote m' lan. Lame farawon an t'ap vin ede nou. Men l'ap tounen lakay li nan peyi Lejip.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:7 "Thus says the Lord God of Israel, 'Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me. "Behold, Pharaoh's army which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:8----
Jer 37:8 Lè sa a, moun Babilòn yo ap tounen dèyè nou ankò, y'ap atake lavil la, y'ap pran l', y'ap boule l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:8 The Chaldeans will also return and fight against this city, and they will capture it and burn it with fire."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:9----
Jer 37:9 Se mwen menm Seyè a ki di sa: Pa twonpe tèt nou. Pa konprann moun Babilòn yo pati ale nèt, yo gen pou yo tounen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:9 Thus says the Lord, 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:10----
Jer 37:10 Menm si nou ta rive kraze tout lame moun Babilòn k'ap fè nou lagè a epi se sa ki blese yo ase nou kite kouche anba tant yo, yo tout y'ap leve, y'ap vin boule lavil la ratè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:10 For even if you had defeated the entire army of Chaldeans who were fighting against you, and there were only wounded men left among them, each man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:11----
Jer 37:11 Lè sa a, lame moun Babilòn yo te wete kò yo devan Jerizalèm, paske yo te pran nouvèl mouvman lame farawon an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:11 Now it happened when the army of the Chaldeans had lifted the siege from Jerusalem because of Pharaoh's army,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:12----
Jer 37:12 Jeremi te vle fè yon ti soti andeyò lavil la pou li ale nan peyi moun Benjamen yo. Li tapral resevwa pòsyon pa l' nan yon tè fanmi li ansanm ak tout rès moun yo t'ap separe.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:12 that Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:13----
Jer 37:13 Lè li rive Pòtay Benjamen, li kontre ak kòmandman pòs la ki te rele Jirija. Se te pitit Chelemya, pitit pitit Ananya. Jirija rete Jeremi, li di l' konsa: -Anhan! Ou pral rann tèt ou bay moun Babilòn yo!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:13 While he was at the Gate of Benjamin, a captain of the guard whose name was Irijah, the son of Shelemiah the son of Hananiah was there; and he arrested Jeremiah the prophet, saying, "You are going over to the Chaldeans!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:14----
Jer 37:14 Jeremi reponn li: -Non, monchè! Mwen pa pral rann tèt mwen kras bay moun Babilòn yo. Men Jirija pa koute l' menm. Li boukle Jeremi, li mennen l' bay chèf yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:14 But Jeremiah said, "A lie! I am not going over to the Chaldeans"; yet he would not listen to him. So Irijah arrested Jeremiah and brought him to the officials.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:15----
Jer 37:15 Chèf yo move sou Jeremi, yo fè bat li byen bat. Apre sa, yo fèmen msye lakay Jonatan, sekretè tanp lan. Yo te pran kay sa a sèvi yo prizon.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:15 Then the officials were angry at Jeremiah and beat him, and they put him in jail in the house of Jonathan the scribe, which they had made into the prison.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:16----
Jer 37:16 Yo mete Jeremi nan yon kacho anba tanp lan. Yo kite l' pase kèk tan la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:16 For Jeremiah had come into the dungeon, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:17----
Jer 37:17 Apre sa, wa Sedesyas voye chache l'. Lè Jeremi rive nan palè a, wa a pran l' sou kote, li mande l': -Eske Seyè a ba ou yon mesaj pou mwen? Jeremi reponn: -Wi, monwa. Men li: Yo pral lage ou nan men wa lavil Babilòn lan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:17 Now King Zedekiah sent and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said, "Is there a word from the Lord?" And Jeremiah said, "There is!" Then he said, "You will be given into the hand of the king of Babylon!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:18----
Jer 37:18 Apre sa Jeremi mande wa a: -Sa mwen fè ou, sa m' fè chèf ou yo, sa m' fè pèp la pou ou mete m' nan prizon?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:18 Moreover Jeremiah said to King Zedekiah, "In what way have I sinned against you, or against your servants, or against this people, that you have put me in prison?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:19----
Jer 37:19 Kisa ki rive pwofèt ou yo ki te di ou wa lavil Babilòn lan pa t'ap vin atake ni ou menm ni peyi a?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:19 Where then are your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon will not come against you or against this land'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:20----
Jer 37:20 Koulye a, monwa, mèt mwen, tanpri, koute sa m'ap mande ou. Tanpri souple, pa voye m' tounen nan prizon kay Jonatan, sekretè a. Si ou fè sa, nanpwen rechap pou mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:20 But now, please listen, O my lord the king; please let my petition come before you and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, that I may not die there."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 37:21----
Jer 37:21 Se konsa, wa Sedesyas bay lòd pou yo fèmen Jeremi nan lakou gad palè yo. Chak jou se pou yo ba li yon pen y'a pran nan Riyèl Boulanje yo jouk jou p'ap gen pen ankò nan lavil la. Se konsa Jeremi rete nan lakou gad palè yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 37:21 Then King Zedekiah gave commandment, and they committed Jeremiah to the court of the guardhouse and gave him a loaf of bread daily from the bakers' street, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the court of the guardhouse.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 38:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0782_24_Jeremiah_37_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0778_24_Jeremiah_33_ht-en.html
0779_24_Jeremiah_34_ht-en.html
0780_24_Jeremiah_35_ht-en.html
0781_24_Jeremiah_36_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0783_24_Jeremiah_38_ht-en.html
0784_24_Jeremiah_39_ht-en.html
0785_24_Jeremiah_40_ht-en.html
0786_24_Jeremiah_41_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."