Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


2Co 7:16 I rejoice that in everything I have confidence in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:1 ---- written 57 A.D.----
2Co 8:1 Frè m' yo, mwen ta renmen nou konnen ki jan Bondye te fè wè favè l' nan legliz ki nan peyi Masedwan yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:1 Now, brethren, we wish to make known to you the grace of God which has been given in the churches of Macedonia,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:2----
2Co 8:2 Patizan Kris yo te pase anba anpil eprèv avèk tout soufrans ki te tonbe sou yo. Men, yo te sitèlman kontan, yo te moutre jan yo ka bay ak tout kè yo, malgre yo te nan nesesite.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:2 that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:3----
2Co 8:3 Sa m'ap di nou la a, se vre wi: yo bay sa yo te kapab, yo menm bay pase sa yo te kapab. San moun pa fòse yo,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:3 For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:4----
2Co 8:4 se yo menm menm ki mande, se yo menm menm ki plede ak nou pou nou ba yo privilèj patisipe nan sekou n'ap voye pou manm pèp Bondye nan peyi Jide a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:4 begging us with much urging for the favor of participation in the support of the saints,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:5----
2Co 8:5 Sa depase sa nou te kwè a anpil: yo ofri tèt yo bay Seyè a anvan. Apre sa, yo ofri tèt yo ban nou jan Bondye vle l' la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:5 and this, not as we had expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:6----
2Co 8:6 Se konsa, mwen mande Tit pou li al lakay nou pou l' ka kontinye travay li te kòmanse a, pou nou ka bay sa nou gen pou n' bay la ak tout kè nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:6 So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:7----
2Co 8:7 Wi, nou rich sou tout pwen, kit se nan lafwa, kit se nan konn pale byen, kit se nan kònesans verite a, kit se nan aktivite nou pou Bondye, kit se nan renmen nou gen pou mwen. Se poutèt sa mwen ta renmen wè nou bay ak tout kè nou pou zèv sa a tankou moun ki rich.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:7 But just as you abound in everything, in faith and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you abound in this gracious work also.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:8----
2Co 8:8 Se pa yon lòd m'ap ban nou: Men, mwen pran egzanp sou lòt yo pou nou menm tou nou ka moutre jan nou gen renmen tout bon nan kè nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:8 I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:9----
2Co 8:9 Nou konnen ki favè Jezikri, Seyè a, fè nou. Li menm ki te rich, li fè tèt li tounen pòv pou nou. Konsa, lè l' fè tèt li tounen pòv la, li fè nou rich.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:10----
2Co 8:10 Men lide mwen fè sou keksyon sa a. Depi lanne pase anwo, se nou menm an premye ki te fè lide ede frè yo. Se nou menm an premye ki te kòmanse ranmase lajan pou sa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:10 I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:11----
2Co 8:11 Koulye a, se pou n' kontinye fin fè jès la nèt. Menm jan nou te mete tout kè nou lè nou t'ap pran desizyon fè l' la, mete tout kè nou pou nou fini ak sa, dapre mwayen nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:11 But now finish doing it also, so that just as there was the readiness to desire it, so there may be also the completion of it by your ability.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:12----
2Co 8:12 Paske si nou mete tout kè nou pou nou bay, Bondye ap asepte kado nou bay la. L'ap gade sou sa nou genyen, li p'ap gade sou sa nou pa genyen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:12 For if the readiness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:13----
2Co 8:13 Sa pa vle di se pou nou mete tèt nou nan lamizè lè n'ap soulaje lòt moun. Men, se pou tout moun menm jan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:13 For this is not for the ease of others and for your affliction, but by way of equality--(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:14----
2Co 8:14 Si koulye a nou gen anpil, se pou n' ede sa ki nan nesesite yo. Si yon jou pita nou vin nan nesesite, epi yo menm yo gen anpil, lè sa a y'a kapab ede nou tou. Konsa tout moun va menm jan,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:14 at this present time your abundance being a supply for their need, so that their abundance also may become a supply for your need, that there may be equality;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:15----
2Co 8:15 dapre sa ki te ekri nan Liv la: Moun ki te ranmase plis yo pa t' gen twòp. Moun ki te ranmase pi piti yo pa t' manke anyen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:15 as it is written, "HE WHO gathered MUCH DID NOT HAVE TOO MUCH, AND HE WHO gathered LITTLE HAD NO LACK."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:16----
2Co 8:16 Ann di Bondye mèsi, li menm ki fè Tit devwe pou nou, menm jan avè mwen!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:16 But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:17----
2Co 8:17 Tit te asepte fè sa m' te mande l' fè a. Men, li te sitèlman prese vin ede nou, se li menm menm ki pran desizyon ale lakay nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:17 For he not only accepted our appeal, but being himself very earnest, he has gone to you of his own accord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:18----
2Co 8:18 Nou voye yon frè avè li. Tout moun nan legliz yo ap nonmen non frè sa a pou jan l' travay pou anonse bon nouvèl la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:18 We have sent along with him the brother whose fame in the things of the gospel has spread through all the churches;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:19----
2Co 8:19 Apre sa, se legliz yo menm ki te chwazi l' pou vwayaje ansanm ak nou, pou ede ranmase lajan nou t'ap bay la. Lajan sa a gen pou sèvi yon lwanj pou Bondye, anmenmtan l'ap fè wè jan nou vle ede vre.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:19 and not only this, but he has also been appointed by the churches to travel with us in this gracious work, which is being administered by us for the glory of the Lord Himself, and to show our readiness,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:20----
2Co 8:20 Nou pran tout prekosyon sa yo pou moun pa jwenn repwòch pou yo fè nou pou gwo lajan sa a ki nan men nou an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:20 taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:21----
2Co 8:21 N'ap chache fè tout bagay pwòp, pa sèlman devan Bondye, men devan tout moun tou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:21 for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:22----
2Co 8:22 N'ap voye yon lòt nan frè nou yo ak yo tou. Nou te swiv frè sa a anpil, li toujou moutre anpil devouman nan sèvis la. Men, koulye a li gen plis devouman toujou pou jan li fè nou konfyans anpil.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:22 We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:23----
2Co 8:23 Konsa, Tit se yon bon zanmi m' k'ap travay ansanm avè m' pou nou. Pou lòt frè ki avè l' yo, se legliz yo ki voye yo. Se yon lwanj pou Kris la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:23 As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 8:24----
2Co 8:24 Fè yo wè jan nou renmen yo, pou legliz yo ka sèten nou renmen yo, pou yo ka konnen mwen gen rezòn pale byen pou nou konsa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 8:24 Therefore openly before the churches, show them the proof of your love and of our reason for boasting about you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:1 ---- written 57 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1086_47_2_Corinthians_08_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1082_47_2_Corinthians_04_ht-en.html
1083_47_2_Corinthians_05_ht-en.html
1084_47_2_Corinthians_06_ht-en.html
1085_47_2_Corinthians_07_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
1087_47_2_Corinthians_09_ht-en.html
1088_47_2_Corinthians_10_ht-en.html
1089_47_2_Corinthians_11_ht-en.html
1090_47_2_Corinthians_12_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."