Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 1:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luke 1:1 Poněvadž mnozí usilovali sepsati pořádně vypravování těch věcí, kteréž jsou u nás jisté,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:1 Inasmuch as many have undertaken to compile an account of the things accomplished among us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:2----
Luke 1:2 Jakž jsou nám vydali ti, kteřížto od počátku sami viděli, a služebníci toho Slova byli,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:2 just as they were handed down to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:3----
Luke 1:3 Vidělo se i mně, kterýž jsem toho všeho pravé povědomosti došel, tobě z gruntu o tom pořádně vypsati, výborný Theofile,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:3 it seemed fitting for me as well, having investigated everything carefully from the beginning, to write it out for you in consecutive order, most excellent Theophilus;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:4----
Luke 1:4 Abys zvěděl jistotu těch věcí, jimž jsi vyučován.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:4 so that you may know the exact truth about the things you have been taught.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:5----
Luke 1:5 Byl za dnů Herodesa krále Judského kněz nějaký, jménem Zachariáš, z třídy Abiášovy, a manželka jeho ze dcer Aronových, a jméno její Alžběta.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zacharias, of the division of Abijah; and he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:6----
Luke 1:6 Byli pak oba spravedliví před obličejem Božím, chodíce ve všech přikázáních a spravedlnostech Páně bez úhony.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:6 They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:7----
Luke 1:7 A neměli plodu, protože Alžběta byla neplodná, a oba se byli zstarali ve dnech svých.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:8----
Luke 1:8 I stalo se, když on úřad kněžský konal v pořádku třídy své před Bohem,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:8 Now it happened that while he was performing his priestly service before God in the appointed order of his division,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:9----
Luke 1:9 Že vedle obyčeje úřadu kněžského los naň přišel, aby položil zápal, vejda do chrámu Páně.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:9 according to the custom of the priestly office, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:10----
Luke 1:10 A všecko množství lidu bylo vně, modlíce se v hodinu zápalu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:10 And the whole multitude of the people were in prayer outside at the hour of the incense offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:11----
Luke 1:11 Tedy ukázal se jemu anděl Páně, stoje na pravé straně oltáře zápalu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:11 And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:12----
Luke 1:12 A uzřev jej Zachariáš, zstrašil se, a bázeň připadla na něj.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:12 Zacharias was troubled when he saw the angel, and fear gripped him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:13----
Luke 1:13 I řekl jemu anděl: Neboj se, Zachariáši, neboť jest uslyšána modlitba tvá, a Alžběta manželka tvá porodí tobě syna, a nazůveš jméno jeho Jan.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zacharias, for your petition has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you will give him the name John.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:14----
Luke 1:14 Z čehož budeš míti radost a veselé, a mnozí z jeho narození budou se radovati.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:15----
Luke 1:15 Bude zajisté veliký před obličejem Páně, a vína i nápoje opojného nebudeť píti, a Duchem svatým bude naplněn hned od života matky své.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:15 For he will be great in the sight of the Lord; and he will drink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother's womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:16----
Luke 1:16 A mnohé z synů Izraelských obrátí ku Pánu Bohu jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:16 And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:17----
Luke 1:17 Neboť, on předejde před obličejem jeho v duchu a v moci Eliášově, aby obrátil srdce otců k synům, a nevěřící k opatrnosti spravedlivých, aby tak připravil Pánu lid hotový.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:17 It is he who will go as a forerunner before Him in the spirit and power of Elijah, TO TURN THE HEARTS OF THE FATHERS BACK TO THE CHILDREN, and the disobedient to the attitude of the righteous, so as to make ready a people prepared for the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:18----
Luke 1:18 I řekl Zachariáš k andělu: Po čemž to poznám? Nebo já starý jsem, a manželka má zstarala se ve dnech svých.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:18 Zacharias said to the angel, "How will I know this for certain? For I am an old man and my wife is advanced in years."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:19----
Luke 1:19 Odpověděv anděl, řekl jemu: Jáť jsem Gabriel, kterýž stojím před obličejem Božím, a poslán jsem, abych mluvil s tebou, a tyto věci veselé tobě zvěstoval.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:19 The angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:20----
Luke 1:20 A aj, budeš němý, a nebudeš moci mluviti až do toho dne, v kterémž se tyto věci stanou, protože jsi neuvěřil řečem mým, kteréž se naplní časem svým.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:20 And behold, you shall be silent and unable to speak until the day when these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:21----
Luke 1:21 Lid pak očekával Zachariáše, a divili se, že on tak prodléval v chrámě.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:21 The people were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:22----
Luke 1:22 Vyšed pak, nemohl mluviti k nim. I srozuměli, že vidění viděl v chrámě. Nebo on návěští jim dával, a zůstal němý.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:22 But when he came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:23----
Luke 1:23 I stalo se, když se vyplnili dnové konání úřadu jeho, odšel do domu svého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:23 When the days of his priestly service were ended, he went back home.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:24----
Luke 1:24 A po těch dnech počala Alžběta manželka jeho, a tajila se za pět měsíců, řkuci:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:24 After these days Elizabeth his wife became pregnant, and she kept herself in seclusion for five months, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:25----
Luke 1:25 Že tak mi učinil Pán ve dnech, v nichžto vzezřel, aby odjal mé pohanění mezi lidmi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:25 "This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to take away my disgrace among men."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:26----
Luke 1:26 V měsíci pak šestém poslán jest anděl Gabriel od Boha do města Galilejského, kterémuž jméno Nazarét,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:26 Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee called Nazareth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:27----
Luke 1:27 Ku panně zasnoubené muži, kterémuž jméno bylo Jozef, z domu Davidova, a jméno panny Maria.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:27 to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of David; and the virgin's name was Mary.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:28----
Luke 1:28 I všed k ní anděl, dí: Zdráva milosti došlá, Pán Bůh s tebou, požehnaná ty mezi ženami.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:28 And coming in, he said to her, "Greetings, favored one! The Lord is with you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:29----
Luke 1:29 Ona pak uzřevši ho, zarmoutila se nad řečí jeho, a myslila, jaké by to bylo pozdravení.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:29 But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:30----
Luke 1:30 I řekl jí anděl: Neboj se, Maria, nebo jsi nalezla milost u Boha.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:30 The angel said to her, "Do not be afraid, Mary; for you have found favor with God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:31----
Luke 1:31 A počneš v životě a porodíš syna, a nazůveš jméno jeho Ježíš.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:31 And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name Him Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:32----
Luke 1:32 Tenť bude veliký, a Syn Nejvyššího slouti bude, a dáť jemu Pán Bůh stolici Davida otce jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:32 He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:33----
Luke 1:33 A kralovati bude v domě Jákobově na věky, a království jeho nebude konce.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:33 and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:34----
Luke 1:34 I řekla Maria k andělu: Kterak se to stane, poněvadž já muže nepoznávám?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:34 Mary said to the angel, "How can this be, since I am a virgin?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:35----
Luke 1:35 A odpověděv anděl, řekl jí: Duch svatý sstoupí v tě, a moc Nejvyššího zastíní tobě; a protož, což se z tebe svatého narodí, slouti bude Syn Boží.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:35 The angel answered and said to her, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; and for that reason the holy Child shall be called the Son of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:36----
Luke 1:36 A aj, Alžběta, příbuzná tvá, i ona počala syna v starosti své, a tento jest jí šestý měsíc, kteráž sloula neplodná.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:36 And behold, even your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age; and she who was called barren is now in her sixth month.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:37----
Luke 1:37 Neboť nebude nemožné u Boha všeliké slovo.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:37 For nothing will be impossible with God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:38----
Luke 1:38 I řekla Maria: Aj, služebnice Páně, staniž mi se podle slova tvého. I odšel od ní anděl.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:38 And Mary said, "Behold, the bondslave of the Lord; may it be done to me according to your word." And the angel departed from her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:39----
Luke 1:39 Tedy povstavši Maria v těch dnech, odešla na hory s chvátáním do města Judova.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:39 Now at this time Mary arose and went in a hurry to the hill country, to a city of Judah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:40----
Luke 1:40 I vešla do domu Zachariášova, a pozdravila Alžběty.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:40 and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:41----
Luke 1:41 I stalo se, jakž uslyšela pozdravení Marie Alžběta, zplésalo nemluvňátko v životě jejím, a naplněna jest Duchem svatým Alžběta.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:41 When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:42----
Luke 1:42 I zvolala hlasem velikým a řekla: Požehnaná ty mezi ženami, a požehnaný plod života tvého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:42 And she cried out with a loud voice and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:43----
Luke 1:43 A odkud mi to, aby přišla matka Pána mého ke mně?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:43 And how has it happened to me, that the mother of my Lord would come to me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:44----
Luke 1:44 Nebo aj, jakž se stal hlas pozdravení tvého v uších mých, zplésalo radostně nemluvňátko v životě mém.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:44 For behold, when the sound of your greeting reached my ears, the baby leaped in my womb for joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:45----
Luke 1:45 A blahoslavená, kteráž uvěřila, neboť dokonány budou ty věci, kteréž jsou povědíny jí ode Pána.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:45 And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what had been spoken to her by the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:46----
Luke 1:46 Tedy řekla Maria: Velebí duše má Hospodina,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:46 And Mary said: "My soul exalts the Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:47----
Luke 1:47 A veselí se duch můj v Bohu, Spasiteli mém,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:47 And my spirit has rejoiced in God my Savior.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:48----
Luke 1:48 Že jest vzezřel na ponížení služebnice své; neb aj, od této chvíle blahoslaviti mne budou všickni národové.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:48 "For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:49----
Luke 1:49 Neboť mi učinil veliké věci ten, jenž mocný jest, a svaté jméno jeho,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:49 "For the Mighty One has done great things for me; And holy is His name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:50----
Luke 1:50 A jehož milosrdenství od pokolení až do pokolení bojícím se jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:50 "AND HIS MERCY IS UPON GENERATION AFTER GENERATION TOWARD THOSE WHO FEAR HIM.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:51----
Luke 1:51 Dokázal moci ramenem svým, rozptýlil pyšné myšlením srdce jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:51 "He has done mighty deeds with His arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:52----
Luke 1:52 Sházel mocné s stolic, a povýšil ponížených.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:52 "He has brought down rulers from their thrones, And has exalted those who were humble.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:53----
Luke 1:53 Lačné nakrmil dobrými věcmi, a bohaté pustil prázdné.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:53 "HE HAS FILLED THE HUNGRY WITH GOOD THINGS; And sent away the rich empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:54----
Luke 1:54 Přijal Izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:54 "He has given help to Israel His servant, In remembrance of His mercy,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:55----
Luke 1:55 (Jakož mluvil k otcům našim, k Abrahamovi a semeni jeho) na věky.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:55 As He spoke to our fathers, To Abraham and his descendants forever."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:56----
Luke 1:56 I zůstala Maria s ní asi za tři měsíce, a potom navrátila se do domu svého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:56 And Mary stayed with her about three months, and then returned to her home.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:57----
Luke 1:57 Alžbětě pak naplnil se čas, aby porodila; i porodila syna.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:57 Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:58----
Luke 1:58 A uslyšeli sousedé a přátelé její, že Hospodin veliké učinil s ní milosrdenství své, i radovali se spolu s ní.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:58 Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:59----
Luke 1:59 Stalo se pak v den osmý, přišli obřezovati dítěte, a nazývali jej jménem otce jeho Zachariášem.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:59 And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to call him Zacharias, after his father.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:60----
Luke 1:60 Ale odpověděvši matka jeho, řekla: Nikoli, ale slouti bude Jan.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:60 But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:61----
Luke 1:61 I řekli k ní: Však nižádného není v rodu tvém, kterýž by sloul jménem tím.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:61 And they said to her, "There is no one among your relatives who is called by that name."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:62----
Luke 1:62 I dávali návěští otci jeho, jak by ho chtěl nazývati.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:62 And they made signs to his father, as to what he wanted him called.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:63----
Luke 1:63 A on požádav deštičky, napsal řka: Jan jest jméno jeho. I divili se všickni.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:63 And he asked for a tablet and wrote as follows, "His name is John." And they were all astonished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:64----
Luke 1:64 A ihned otevřela se ústa jeho a jazyk jeho, i mluvil, velebě Boha.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:64 And at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in praise of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:65----
Luke 1:65 Tedy přišla bázeň na všecky sousedy jejich, a po všech horách Judských rozhlásána jsou všecka ta slova.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:65 Fear came on all those living around them; and all these matters were being talked about in all the hill country of Judea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:66----
Luke 1:66 A všickni, kteříž o tom slyšeli, skládali to v srdci svém, řkouce: I kteraké dítě toto bude? A ruka Páně byla s ním.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:66 All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:67----
Luke 1:67 Zachariáš pak otec jeho naplněn jest Duchem svatým, a prorokoval řka:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:67 And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:68----
Luke 1:68 Požehnaný Pán Bůh Izraelský, že jest navštívil, a učinil vykoupení lidu svému,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:68 "Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:69----
Luke 1:69 A vyzdvihl nám roh spasení v domu Davida, služebníka svého,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:69 And has raised up a horn of salvation for us In the house of David His servant--(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:70----
Luke 1:70 Jakož mluvil skrze ústa proroků svých svatých, kteříž byli od věků,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:70 As He spoke by the mouth of His holy prophets from of old--(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:71----
Luke 1:71 O vysvobození z nepřátel našich, a z ruky všech, kteříž nás nenáviděli,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:71 Salvation FROM OUR ENEMIES, And FROM THE HAND OF ALL WHO HATE US;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:72----
Luke 1:72 Aby učinil milosrdenství s otci našimi, a rozpomenul se na smlouvu svou svatou,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:72 To show mercy toward our fathers, And to remember His holy covenant,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:73----
Luke 1:73 Na přísahu, kterouž jest přisáhl Abrahamovi, otci našemu, že jistě nám to dá,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:73 The oath which He swore to Abraham our father,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:74----
Luke 1:74 Abychom bez strachu, z ruky nepřátel našich jsouce vysvobozeni, sloužili jemu,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:74 To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:75----
Luke 1:75 V svatosti a v spravedlnosti před obličejem jeho, po všecky dny života našeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:75 In holiness and righteousness before Him all our days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:76----
Luke 1:76 Ty pak, dítě, prorokem Nejvyššího slouti budeš, nebo předejdeš před tváří Páně připravovati cesty jeho,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:76 "And you, child, will be called the prophet of the Most High; For you will go on BEFORE THE LORD TO PREPARE HIS WAYS;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:77----
Luke 1:77 Aby bylo dáno umění spasitelné lidu jeho na odpuštění hříchů jejich,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:77 To give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:78----
Luke 1:78 Skrze srdečné milosrdenství Boha našeho, v němžto navštívil nás, vyšed z výsosti,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:78 Because of the tender mercy of our God, With which the Sunrise from on high will visit us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:79----
Luke 1:79 Aby se ukázal sedícím v temnostech a v stínu smrti, k spravení noh našich na cestu pokoje.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:79 TO SHINE UPON THOSE WHO SIT IN DARKNESS AND THE SHADOW OF DEATH, To guide our feet into the way of peace."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:80----
Luke 1:80 Dítě pak rostlo a posilovalo se v duchu, a bylo na poušti až do dne zjevení svého lidu Izraelskému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:80 And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 2:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0974_42_Luke_01_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0970_41_Mark_13_cz-en.html
0971_41_Mark_14_cz-en.html
0972_41_Mark_15_cz-en.html
0973_41_Mark_16_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0975_42_Luke_02_cz-en.html
0976_42_Luke_03_cz-en.html
0977_42_Luke_04_cz-en.html
0978_42_Luke_05_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."