Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


2Ki 11:21 Jehoash was seven years old when he became king.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:1 ---- written 550 B.C.----
2Ki 12:1 I Jehus syvende Regeringsår blev Joas Konge, og han herskede fyrretyveÅr i Jer salem. Hans Moder hed Zibja og var fra Be'ersjeba.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:1 In the seventh year of Jehu, Jehoash became king, and he reigned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beersheba.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:2----
2Ki 12:2 Joas gjorde hele sit Liv, hvad der var ret i Herren s Øjne, idet Præsten Jojada vejledede ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:2 Jehoash did right in the sight of the Lord all his days in which Jehoiada the priest instructed him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:3----
2Ki 12:3 Hun forsvandt Offerhøjene ikke, men Folket blev ved med at ofre og tænde Offerild på Højene.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:3 Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:4----
2Ki 12:4 Joas sagde til Præsterne: "Alle Penge, der indkommer i Herren s Hus som Helliggaver, de Penge, det pålægges at udrede efter Vurdering - de Penge, Personer vurderes til - og alle Penge, man efter Hjertets Tilskyndelse bringer til Herren s Hus,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:4 Then Jehoash said to the priests, "All the money of the sacred things which is brought into the house of the Lord, in current money, both the money of each man's assessment and all the money which any man's heart prompts him to bring into the house of the Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:5----
2Ki 12:5 skal Præsterne tage imod, hver af sine Kendinge, og for dem skal de istandsætte de brøstfældige Steder på Templet, alle brøstfældige Steder, som findes."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:5 let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:6----
2Ki 12:6 Men i Kong Joas's tre og tyvende Regeringsår havde Præsterne endnu ikke istandsat de brøstfældige Steder på Templet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:6 But it came about that in the twenty-third year of King Jehoash the priests had not repaired the damages of the house.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:7----
2Ki 12:7 Da lod Kong Joas Præsten Jojada og de andre Præster kalde og sagde til dem: "Hvorfor istandsætter I ikke de brøstfældige Steder på Templet? Nu må I ikke mere tage mod Penge af eders Kendinge, men I skal afgive Pengene til Istandsættelse af de brøstfældige Steder på Templet!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:7 Then King Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests and said to them, "Why do you not repair the damages of the house? Now therefore take no more money from your acquaintances, but pay it for the damages of the house."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:8----
2Ki 12:8 Og Præsterne gik ind på ikke mere at modtage Penge af Folket, mod at de blev fri for at istandsætte de brøstfældige Steder på Templet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:8 So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:9----
2Ki 12:9 Præsten Jojada tog så en Kiste, borede Hul i Låget og satte den ved Stenstøtten til højre for Indgangen til Herren s Hus, og der lagde Præsterne, der holdt Vagt ved Dørtærskelen, alle de Penge, der indkom i Herren s Hus.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:9 But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the Lord; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:10----
2Ki 12:10 Og når de så, at der var mange Penge i Kisten, kom Kongens Skriver og Ypperstepræsten op og bandt Pengene, som fandtes i Herren s Hus, sammen og talte dem.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:10 When they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up and tied it in bags and counted the money which was found in the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:11----
2Ki 12:11 Derpå gav man de afvejede Penge til dem, der stod for Arbejdet, dem, der havde Tilsyn med Herren s Hus, og de udbetalte dem til Tømrerne og Bygningsmændene, der arbejdede på Herren s Hus,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:11 They gave the money which was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the Lord; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the Lord;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:12----
2Ki 12:12 til Murerne og Stenhuggerne, eller brugte dem til Indkøb af Træ og tilhugne Sten til Istandsættelse af de brøstfældige Steder på Herren s Hus og til at dække alle Udgifter ved Templets Istandsættelse.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:12 and to the masons and the stonecutters, and for buying timber and hewn stone to repair the damages to the house of the Lord, and for all that was laid out for the house to repair it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:13----
2Ki 12:13 Derimod blev der for de Penge, der indkom i Herren s Hus, hverken lavet Sølvfade eller Knive, Skåle, Trompeter eller nogen som helst anden Ting af Sølv eller Guld til Herren s Hus;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:13 But there were not made for the house of the Lord silver cups, snuffers, bowls, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver from the money which was brought into the house of the Lord;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:14----
2Ki 12:14 men Pengene blev givet til dem, der stod for Arbejdet, og de brugte dem til Istandsættelsen af Herren s Hus.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:14 for they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:15----
2Ki 12:15 Og man holdt ikke Regnskab med de Mænd, hvem Pengene overlodes til Udbetaling til Arbejderne, men de handlede på Tro og Love.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:15 Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they gave the money to pay to those who did the work, for they dealt faithfully.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:16----
2Ki 12:16 Men Skyldoffer- og Syndofferpengene blev ikke bragt til Herren s Hus; de tilfaldt Præsterne.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:16 The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it was for the priests.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:17----
2Ki 12:17 På den Tid drog Kong Hazael af Aram op og belejrede og indtog Gat. Da han truede med at drage mod Jer salem,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:17 Then Hazael king of Aram went up and fought against Gath and captured it, and Hazael set his face to go up to Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:18----
2Ki 12:18 tog Kong Joas af Juda alle de Helliggaver, som hans Fædre, Judas Konger Josafat, Joram og Ahazja havde helliget, sine egne Helliggaver og alt det Guld, der fandtes i Skatkamrene i Herren s Hus og Kongens Palads, og sendte det til Kong Hazael af Aram. Så opgav han Angrebet på Jer salem og drog bort.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:18 Jehoash king of Judah took all the sacred things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own sacred things and all the gold that was found among the treasuries of the house of the Lord and of the king's house, and sent them to Hazael king of Aram. Then he went away from Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:19----
2Ki 12:19 Hvad der ellers er at fortælle om Joas, alt, hvad han udførte, står optegnet i Judas Kongers Krønike.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:19 Now the rest of the acts of Joash and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:20----
2Ki 12:20 Men Joas's Hoffolk rejste sig og stiftede en Sammensværgelse og dræbte ham, engang han gik ned til Millos Hus.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:20 His servants arose and made a conspiracy and struck down Joash at the house of Millo as he was going down to Silla.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 12:21----
2Ki 12:21 Det var hans Hoffolk Jozakar, Sjimats Søn, og Jozabad, Sjomers Søn, der slog ham ibjel. Og man jordede ham hos hans Fædre i Davidsbyen; og hans Søn Amazjablev Konge i hans Sted.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 12:21 For Jozacar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him and he died; and they buried him with his fathers in the city of David, and Amaziah his son became king in his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 13:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0325_12_2_Kings_12_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0321_12_2_Kings_08_dk-en.html
0322_12_2_Kings_09_dk-en.html
0323_12_2_Kings_10_dk-en.html
0324_12_2_Kings_11_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0326_12_2_Kings_13_dk-en.html
0327_12_2_Kings_14_dk-en.html
0328_12_2_Kings_15_dk-en.html
0329_12_2_Kings_16_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."