|
================================================================================ ---- Habakkuk 3:1 ---- written 607 B.C. Pre-Exilic---- Hab 3:1 En Bøn af Profeten Hahakkuk. Al-sjigjonot.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:1 A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:2---- Hab 3:2 Herre , jeg har hørt dit Ry, jeg har skuet din Gerning, Herre . Fuldbyrd det i Årenes Løb, åbenbar dig i Årenes Løb, kom Barmhjertighed i Hu under Vreden!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:2 Lord, I have heard the report about You and I fear. O Lord, revive Your work in the midst of the years, In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:3---- Hab 3:3 Gud drager frem fra Teman, den Hellige fra Parans Bjerge. - Sela. Hans Højhed skjuler Himlen, hans Herlighed fylder Jorden.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:3 God comes from Teman, And the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor covers the heavens, And the earth is full of His praise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:4---- Hab 3:4 Under ham er Glans som Ild, fra hans Side udgår Stråler; der er hans Vælde i Skjul.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:4 His radiance is like the sunlight; He has rays flashing from His hand, And there is the hiding of His power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:5---- Hab 3:5 Foran ham vandrer Pest, og efter ham følger Sot.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:5 Before Him goes pestilence, And plague comes after Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:6---- Hab 3:6 Hans Fjed får Jorden til at skælve, hans Blik får Folk til at bæve. De ældgamle Bjerge brister, de evige Høje synker, ad evige Stier går han.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:6 He stood and surveyed the earth; He looked and startled the nations. Yes, the perpetual mountains were shattered, The ancient hills collapsed. His ways are everlasting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:7---- Hab 3:7 Kusjans Telte bæver, Telttæpperne i Midjans Land.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:7 I saw the tents of Cushan under distress, The tent curtains of the land of Midian were trembling.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:8---- Hab 3:8 Er Herren da vred på Strømmene, gælder din Vrede Strømmene, gælder din Harme Havet, siden du farer frem på dine Heste og dine Vogne drøner.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:8 Did the Lord rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:9---- Hab 3:9 Din Bue kom blottet til Syne, din Buestreng mætter du med Pile. - Sela. Du kløver Jorden i Strømme,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:9 Your bow was made bare, The rods of chastisement were sworn. Selah. You cleaved the earth with rivers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:10---- Hab 3:10 Bjergene ser dig og skælver. Skyerne nedsender Regnskyl, og Afgrunden løfter sin Røst.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:10 The mountains saw You and quaked; The downpour of waters swept by. The deep uttered forth its voice, It lifted high its hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:11---- Hab 3:11 Solen glemmer at stå op, Månen bliver i sit Bo; de flygter for Skinnet af dine Pile, for Glansen af dit lynende Spyd.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:11 Sun and moon stood in their places; They went away at the light of Your arrows, At the radiance of Your gleaming spear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:12---- Hab 3:12 I Harme skrider du hen over Jorden, du nedtramper Folk i Vrede.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:12 In indignation You marched through the earth; In anger You trampled the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:13---- Hab 3:13 Du drager ud til Frelse for dit Folk, ud for at frelse din Salvede. Du knuser den gudløses Hustag, blotter Grunden til Klippen. - Sela.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:13 You went forth for the salvation of Your people, For the salvation of Your anointed. You struck the head of the house of the evil To lay him open from thigh to neck. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:14---- Hab 3:14 Med dit Spyd gennemborer du hans Hoved, bans Høvdinger splittes.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:14 You pierced with his own spears The head of his throngs. They stormed in to scatter us; Their exultation was like those Who devour the oppressed in secret.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:15---- Hab 3:15 Du tramper hans Heste i Havet, i de mange Vandes Dynd.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:15 You trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:16---- Hab 3:16 Jeg hørte det; da bæved min Krop, ved Braget skjalv mine Læber; Edder for i mine Ben, og under mig vakled mine Skridt. Jeg bier på Trængselens Dag over Folket, som volder os Krig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:16 I heard and my inward parts trembled, At the sound my lips quivered. Decay enters my bones, And in my place I tremble. Because I must wait quietly for the day of distress, For the people to arise who will invade us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:17---- Hab 3:17 Thi Figentræet blomstrer ikke, Vinstokken giver intet, Olietræets Afgrøde svigter, Mar rne giver ej Føde. Fårene svandt af Folden, i Staldene findes ej Okser.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:17 Though the fig tree should not blossom And there be no fruit on the vines, Though the yield of the olive should fail And the fields produce no food, Though the flock should be cut off from the fold And there be no cattle in the stalls,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:18---- Hab 3:18 Men jeg vil frydes i Herren , juble i min Frelses Gud.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:18 Yet I will exult in the Lord, I will rejoice in the God of my salvation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:19---- Hab 3:19 Den Herre Herren er min Styrke, han gør mine Fødder som Hindens og lader mig gå på mine Høje. Til Sangmesteren. Med Strengespil.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 3:19 The Lord God is my strength, And He has made my feet like hinds' feet, And makes me walk on my high places. For the choir director, on my stringed instruments.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
0906_35_Habakkuk_03_dk-en.html 0902_34_Nahum_02_dk-en.html 0903_34_Nahum_03_dk-en.html 0904_35_Habakkuk_01_dk-en.html 0905_35_Habakkuk_02_dk-en.html 0907_36_Zephaniah_01_dk-en.html 0908_36_Zephaniah_02_dk-en.html 0909_36_Zephaniah_03_dk-en.html 0910_37_Haggai_01_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|