|
Psalmen 30:1 Een psalm, een lied der inwijding van Davids huis.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:1 I will extol You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:2---- Psalmen 30:2 Ik zal U verhogen, HEERE, want Gij hebt mij opgetrokken, en mijn vijanden over mij niet verblijd.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:2 O Lord my God, I cried to You for help, and You healed me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:3---- Psalmen 30:3 HEERE, mijn God! ik heb tot U geroepen, en Gij hebt mij genezen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:3 O Lord, You have brought up my soul from Sheol; You have kept me alive, that I would not go down to the pit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:4---- Psalmen 30:4 HEERE! Gij hebt mijn ziel uit het graf opgevoerd; Gij hebt mij bij het leven behouden, dat ik in den kuil niet ben nedergedaald.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:4 Sing praise to the Lord, you His godly ones, And give thanks to His holy name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:5---- Psalmen 30:5 Psalmzingt den HEERE, gij Zijn gunstgenoten! en zegt lof ter gedachtenis Zijner heiligheid.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:5 For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime; Weeping may last for the night, But a shout of joy comes in the morning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:6---- Psalmen 30:6 Want een ogenblik is er in Zijn toorn, maar een leven in Zijn goedgunstigheid; des avonds vernacht het geween, maar des morgens is er gejuich.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:6 Now as for me, I said in my prosperity, "I will never be moved."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:7---- Psalmen 30:7 Ik zeide wel in mijn voorspoed: Ik zal niet wankelen in eeuwigheid.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:7 O Lord, by Your favor You have made my mountain to stand strong; You hid Your face, I was dismayed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:8---- Psalmen 30:8 Want, HEERE! Gij hadt mijn berg door Uw goedgunstigheid vastgezet; maar toen Gij Uw aangezicht verborgt, werd ik verschrikt.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:8 To You, O Lord, I called, And to the Lord I made supplication:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:9---- Psalmen 30:9 Tot U, HEERE! riep ik, en ik smeekte tot den HEERE:(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:9 "What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:10---- Psalmen 30:10 Wat gewin is er in mijn bloed, in mijn nederdalen tot de groeve? Zal U het stof loven? Zal het Uw waarheid verkondigen?(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:10 "Hear, O Lord, and be gracious to me; O Lord, be my helper."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:11---- Psalmen 30:11 Hoor, HEERE! en wees mij genadig; HEERE! wees mij een Helper.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:11 You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 30:12---- Psalmen 30:12 Gij hebt mij mijn weeklage veranderd in een rei; Gij hebt mijn zak ontbonden, en mij met blijdschap omgord; [ (Psalms 30:13) Opdat mijn eer U psalmzinge, en niet zwijge. HEERE, mijn God! in eeuwigheid zal ik U loven. ](Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 30:12 That my soul may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 31:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0508_19_Psalms_030_nl-en.html 0504_19_Psalms_026_nl-en.html 0505_19_Psalms_027_nl-en.html 0506_19_Psalms_028_nl-en.html 0507_19_Psalms_029_nl-en.html 0509_19_Psalms_031_nl-en.html 0510_19_Psalms_032_nl-en.html 0511_19_Psalms_033_nl-en.html 0512_19_Psalms_034_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|