|
Psalmen 33:1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:1 Sing for joy in the Lord, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:2---- Psalmen 33:2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:2 Give thanks to the Lord with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:3---- Psalmen 33:3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:3 Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:4---- Psalmen 33:4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:4 For the word of the Lord is upright, And all His work is done in faithfulness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:5---- Psalmen 33:5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:5 He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:6---- Psalmen 33:6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:6 By the word of the Lord the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:7---- Psalmen 33:7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:7 He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:8---- Psalmen 33:8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:8 Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:9---- Psalmen 33:9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:9 For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:10---- Psalmen 33:10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:10 The Lord nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:11---- Psalmen 33:11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:11 The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart from generation to generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:12---- Psalmen 33:12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:12 Blessed is the nation whose God is the Lord, The people whom He has chosen for His own inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:13---- Psalmen 33:13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:13 The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:14---- Psalmen 33:14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:14 From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:15---- Psalmen 33:15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:15 He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:16---- Psalmen 33:16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:16 The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:17---- Psalmen 33:17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:17 A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:18---- Psalmen 33:18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:19---- Psalmen 33:19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:19 To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:20---- Psalmen 33:20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:20 Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:21---- Psalmen 33:21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:21 For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 33:22---- Psalmen 33:22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 33:22 Let Your lovingkindness, O Lord, be upon us, According as we have hoped in You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 34:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0511_19_Psalms_033_nl-en.html 0507_19_Psalms_029_nl-en.html 0508_19_Psalms_030_nl-en.html 0509_19_Psalms_031_nl-en.html 0510_19_Psalms_032_nl-en.html 0512_19_Psalms_034_nl-en.html 0513_19_Psalms_035_nl-en.html 0514_19_Psalms_036_nl-en.html 0515_19_Psalms_037_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|