|
Psaume 36:1 ¶ Au chef des chantres. Du serviteur de l'Eternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de son coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:1 Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:2---- Psaume 36:2 Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:2 For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:3---- Psaume 36:3 Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:3 The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:4---- Psaume 36:4 Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:4 He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:5---- Psaume 36:5 ¶ Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:5 Your lovingkindness, O Lord, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:6---- Psaume 36:6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:6 Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep. O Lord, You preserve man and beast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:7---- Psaume 36:7 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:7 How precious is Your lovingkindness, O God! And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:8---- Psaume 36:8 Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:8 They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:9---- Psaume 36:9 Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:9 For with You is the fountain of life; In Your light we see light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:10---- Psaume 36:10 Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:10 O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:11---- Psaume 36:11 Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:11 Let not the foot of pride come upon me, And let not the hand of the wicked drive me away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 36:12---- Psaume 36:12 Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 36:12 There the doers of iniquity have fallen; They have been thrust down and cannot rise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 37:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0514_19_Psalms_036_fr-en.html 0510_19_Psalms_032_fr-en.html 0511_19_Psalms_033_fr-en.html 0512_19_Psalms_034_fr-en.html 0513_19_Psalms_035_fr-en.html 0515_19_Psalms_037_fr-en.html 0516_19_Psalms_038_fr-en.html 0517_19_Psalms_039_fr-en.html 0518_19_Psalms_040_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|