|
Psaume 41:1 ¶ Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Eternel le délivre;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:1 How blessed is he who considers the helpless; The Lord will deliver him in a day of trouble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:2---- Psaume 41:2 L'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:2 The Lord will protect him and keep him alive, And he shall be called blessed upon the earth; And do not give him over to the desire of his enemies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:3---- Psaume 41:3 L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:3 The Lord will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:4---- Psaume 41:4 Je dis: Eternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:4 As for me, I said, "O Lord, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:5---- Psaume 41:5 ¶ Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:5 My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:6---- Psaume 41:6 Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:6 And when he comes to see me, he speaks falsehood; His heart gathers wickedness to itself; When he goes outside, he tells it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:7---- Psaume 41:7 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:7 All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:8---- Psaume 41:8 Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:8 "A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:9---- Psaume 41:9 Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:9 Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:10---- Psaume 41:10 Toi, Eternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:10 But You, O Lord, be gracious to me and raise me up, That I may repay them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:11---- Psaume 41:11 Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:11 By this I know that You are pleased with me, Because my enemy does not shout in triumph over me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:12---- Psaume 41:12 Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:12 As for me, You uphold me in my integrity, And You set me in Your presence forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:13---- Psaume 41:13 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:13 Blessed be the Lord, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Amen and Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 42:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0519_19_Psalms_041_fr-en.html 0515_19_Psalms_037_fr-en.html 0516_19_Psalms_038_fr-en.html 0517_19_Psalms_039_fr-en.html 0518_19_Psalms_040_fr-en.html 0520_19_Psalms_042_fr-en.html 0521_19_Psalms_043_fr-en.html 0522_19_Psalms_044_fr-en.html 0523_19_Psalms_045_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|