Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 33:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Ézsaiás 33:1 Jaj néked pusztító és el nem pusztított, te csalárd, a kit még meg nem csaltak! Ha bevégzed a pusztítást, el fogsz pusztíttatni; ha készen leszel csalárdságoddal, téged fognak megcsalni.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:1 Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:2----
Ézsaiás 33:2 Uram, könyörülj rajtunk! Téged várunk; légy karjuk reggelenként, és szabadítónk a szorongatásnak idején!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:2 O Lord, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:3----
Ézsaiás 33:3 Egy zendülõ szózattól elfutnak a népek; ha te felemelkedel, elszélednek a népségek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:3 At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:4----
Ézsaiás 33:4 És elpusztítják zsákmánytokat sáska pusztításával, szöcske-ugrással ugrálnak reá.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:4 Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:5----
Ézsaiás 33:5 Felmagasztaltatott az Úr, mert magasságban lakozik, betölté Siont ítélettel és igazsággal.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:5 The Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:6----
Ézsaiás 33:6 És békés lesz a te idõd, gazdag boldogságban, bölcseségben és tudományban; az Úr félelme lesz kincse.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:6 And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the Lord is his treasure.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:7----
Ézsaiás 33:7 Ímé, erõseik ott künn kiáltanak, a békesség követei keservesen sírnak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:7 Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:8----
Ézsaiás 33:8 Puszták az ösvények, megszünt az úton járó; megszegte a frigyet, lenézte a városokat, nem gondolt az emberrel!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:8 The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:9----
Ézsaiás 33:9 Sírt, meghervadt a föld, a Libánon megszégyenült, ellankadt; olyan lett Sáron, mint egy puszta, és lombtalan Básán és Karmel.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:9 The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:10----
Ézsaiás 33:10 Most fölkelek, így szól az Úr, most föltámadok, most fölemelkedem!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:10 "Now I will arise," says the Lord, "Now I will be exalted, now I will be lifted up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:11----
Ézsaiás 33:11 Fogantok szalmát, szültök polyvát, dühötök tûz, megemészt titeket.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:11 "You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:12----
Ézsaiás 33:12 A népek égetett mészszé lesznek, levágott tövisekké; tûzben hamvadnak el.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:12 "The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:13----
Ézsaiás 33:13 Halljátok meg távol valók, a mit cselekedtem, és tudjátok meg közel valók az én hatalmamat!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:13 "You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:14----
Ézsaiás 33:14 Megrettentek a bûnösök Sionban, félelem fogja el a gazokat: ki lakhatik közülünk megemésztõ tûzzel, ki lakhatik közülünk örök hõséggel?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:14 Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless. "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:15----
Ézsaiás 33:15 A ki igazságban jár és egyenesen beszél, a ki megveti a zsarolt nyereséget, a ki kezeit rázván, nem vesz ajándékot, a ki fülét bedugja, hogy véres tervet ne halljon, és szemeit befogja, hogy gonoszt ne lásson:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:15 He who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:16----
Ézsaiás 33:16 Az magasságban lakozik, kõszálak csúcsa a bástyája, kenyerét megkapja, vize el nem fogy.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:16 He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:17----
Ézsaiás 33:17 A királyt ékességében látják szemeid; látnak széles országot.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:17 Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:18----
Ézsaiás 33:18 Szíved elgondolja a [mult] félelmét: hol az író, hol a mérlegelõ, hol a tornyok összeírója?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:18 Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:19----
Ézsaiás 33:19 A gõgös népet nem látod, a homályos, érthetetlen ajkú népet, dadogó nyelve meg nem érthetõ.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:19 You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:20----
Ézsaiás 33:20 Lássad Siont, ünnepeinknek városát, szemeid nézzék Jeruzsálemet, mint nyugalom hajlékát, mint sátort, mely nem vándorol, melynek szegei soha ki nem húzatnak, s kötelei soha el nem szakadnak;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:20 Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:21----
Ézsaiás 33:21 Sõt az Úr, a dicsõséges lesz ott nékünk folyók és széles vizek gyanánt, a melyekbe nem jõ evezõs hajó, és nehéz gálya rajtok át nem megy.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:21 But there the majestic One, the Lord, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:22----
Ézsaiás 33:22 Mert az Úr a mi bíránk, az Úr a mi vezérünk, az Úr a mi királyunk, Õ tart meg minket!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:22 For the Lord is our judge, The Lord is our lawgiver, The Lord is our king; He will save us"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:23----
Ézsaiás 33:23 Megtágultak köteleid, árbóczfájok alapját nem tartják erõsen, vitorlát nem feszítenek: akkor sok rablott prédát osztanak, [még] a sánták [is] zsákmányt vetnek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:23 Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 33:24----
Ézsaiás 33:24 És nem mondja a lakos: beteg vagyok! a nép, a mely benne lakozik, bûnbocsánatot nyer.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 33:24 And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 34:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0712_23_Isaiah_33_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0708_23_Isaiah_29_hu-en.html
0709_23_Isaiah_30_hu-en.html
0710_23_Isaiah_31_hu-en.html
0711_23_Isaiah_32_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0713_23_Isaiah_34_hu-en.html
0714_23_Isaiah_35_hu-en.html
0715_23_Isaiah_36_hu-en.html
0716_23_Isaiah_37_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."