|
Ezékiel 15:1 És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:1 Then the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 15:2---- Ezékiel 15:2 Embernek fia! mire való a szõlõtõke fája egyéb fa között, a venyige, mely az erdõ fái között van?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:2 "Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 15:3---- Ezékiel 15:3 Avagy vesznek-é abból fát, hogy valami eszközt csináljanak belõle? avagy vesznek-é belõle szeget, hogy mindenféle edényt akaszszanak reá?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:3 Can wood be taken from it to make anything, or can men take a peg from it on which to hang any vessel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 15:4---- Ezékiel 15:4 Ímé a tûznek adatott, hogy megemészsze; két végét megemésztette már a tûz, és közepe megpörkölõdött, vajjon való-é valami eszközre?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:4 If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 15:5---- Ezékiel 15:5 Ímé, míg ép vala, semmi eszközre nem vala jó; menynyivel kevésbbé csinálhatnak belõle valamit most, mikor a tûz megemésztette és megpörkölõdött!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:5 Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 15:6---- Ezékiel 15:6 Azért így szól az Úr Isten: A mint a szõlõtõke fáját az erdõ fái közül a tûznek adtam megemésztésre, úgy adtam oda Jeruzsálem lakóit;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:6 Therefore, thus says the Lord God, 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 15:7---- Ezékiel 15:7 És ellenök fordítom arczomat. A tûzbõl jöttek ki és a tûz emészsze meg õket, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, mikor arczomat ellenök fordítom.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:7 and I set My face against them. Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the Lord, when I set My face against them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 15:8---- Ezékiel 15:8 És teszem a földet pusztasággá, mivelhogy elpártoltak tõlem, ezt mondja az Úr Isten.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 15:8 Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully, '" declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 16:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0817_26_Ezekiel_15_hu-en.html 0813_26_Ezekiel_11_hu-en.html 0814_26_Ezekiel_12_hu-en.html 0815_26_Ezekiel_13_hu-en.html 0816_26_Ezekiel_14_hu-en.html 0818_26_Ezekiel_16_hu-en.html 0819_26_Ezekiel_17_hu-en.html 0820_26_Ezekiel_18_hu-en.html 0821_26_Ezekiel_19_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|