Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 38:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Esodo 38:1 POI fece l’Altar degli olocausti, di legno di Sittim; la sua lunghezza era di cinque cubiti, e la larghezza di cinque cubiti, tal ch’era quadrato, e l’altezza di tre cubiti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:1 Then he made the altar of burnt offering of acacia wood, five cubits long, and five cubits wide, square, and three cubits high.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:2----
Esodo 38:2 E gli fece delle corna a’ suoi quattro canti, le quali erano tirate dall’Altare; e lo coperse di rame.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:2 He made its horns on its four corners, its horns being of one piece with it, and he overlaid it with bronze.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:3----
Esodo 38:3 Fece eziandio tutti gli strumenti dell’Altare, i calderoni, e le palette, e i bacini, e le forcelle, e le cazze; egli fece tutti gli strumenti dell’Altare di rame.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:3 He made all the utensils of the altar, the pails and the shovels and the basins, the flesh hooks and the firepans; he made all its utensils of bronze.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:4----
Esodo 38:4 Fece ancora all’Altare una grata di rame, di lavor reticolato, disotto al procinto dell’Altare, a basso, ed era fino a mezzo l’Altare.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:4 He made for the altar a grating of bronze network beneath, under its ledge, reaching halfway up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:5----
Esodo 38:5 E fondè quattro anelli, i quali egli mise a’ quattro canti della grata di rame, per mettervi dentro le stanghe.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:5 He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:6----
Esodo 38:6 Fece, oltre a ciò, le stanghe di legno di Sittim, e le coperse di rame.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:6 He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:7----
Esodo 38:7 E mise quelle stanghe dentro agli anelli, a’ lati dell’Altare, per portarlo con esse; egli fece l’Altare di tavole, vuoto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:7 He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:8----
Esodo 38:8 Fece ancora di rame la Conca, e il suo piè di rame, degli specchi delle donne, che a certi tempi ordinati venivano a servire nell’entrata del Tabernacolo della convenenza.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:8 Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:9----
Esodo 38:9 Fece, oltre a ciò, il Cortile; dal lato Australe verso il Mezzodì v’erano cento cubiti di cortine di fin lino ritorto, per lo Cortile,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:9 Then he made the court: for the south side the hangings of the court were of fine twisted linen, one hundred cubits;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:10----
Esodo 38:10 con le lor venti colonne, e i lor venti piedistalli, di rame; ma i capitelli delle colonne, e i lor fili, erano di argento.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:10 their twenty pillars, and their twenty sockets, made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:11----
Esodo 38:11 Così ancora dal lato Settentrionale v’erano cento cubiti di cortine, con le lor venti colonne, e i lor venti piedistalli, di rame; ma i capitelli delle colonne, e i lor fili, erano d’argento.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:11 For the north side there were one hundred cubits; their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze, the hooks of the pillars and their bands were of silver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:12----
Esodo 38:12 E dal lato Occidentale, v’erano cinquanta cubiti di cortine, con le lor dieci colonne, e i lor dieci piedistalli; e i capitelli delle colonne, e i lor fili, erano di argento.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:12 For the west side there were hangings of fifty cubits with their ten pillars and their ten sockets; the hooks of the pillars and their bands were of silver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:13----
Esodo 38:13 E dal lato Orientale, verso il Levante, v’erano cinquanta cubiti di cortine.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:13 For the east side fifty cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:14----
Esodo 38:14 Cioè, all’un de’ canti vi erano quindici cubiti di cortine, con le lor tre colonne, e i lor tre piedistalli;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:14 The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:15----
Esodo 38:15 e all’altro canto, cioè così di qua, come di là dell’entrata del Cortile, quindici cubiti di cortine, con le lor tre colonne, e i lor tre piedistalli.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:15 and so for the other side. On both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:16----
Esodo 38:16 Tutte le cortine del Cortile d’intorno erano di fin lino ritorto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:16 All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:17----
Esodo 38:17 E i piedistalli e le colonne erano di rame; ma i capitelli delle colonne, e i lor fili erano di argento; tutte le colonne del Cortile aveano i capitelli coperti di argento; ma i lor fili erano di argento.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:17 The sockets for the pillars were of bronze, the hooks of the pillars and their bands, of silver; and the overlaying of their tops, of silver, and all the pillars of the court were furnished with silver bands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:18----
Esodo 38:18 Fece ancora all’entrata del Cortile un tappeto di lavoro di ricamatore, di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto, di venti cubiti di lunghezza, e di cinque cubiti d’altezza, nella larghezza corrispondente alle cortine del Cortile;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:18 The screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:19----
Esodo 38:19 con le lor quattro colonne, e i lor quattro piedistalli, di rame; ma i lor capitelli erano di argento; esse aveano i lor capitelli coperti di argento, ma i lor fili erano di argento.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:19 Their four pillars and their four sockets were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:20----
Esodo 38:20 E fece tutti i piuoli del Tabernacolo, e del Cortile d’intorno, di rame.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:20 All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:21----
Esodo 38:21 QUESTE son le somme dell’oro, dell’argento, e del rame, impiegato intorno al Tabernacolo della Testimonianza, le quali furono fatte d’ordine di Mosè, per opera de’ Leviti, sotto la condotta d’Itamar, figliuol del Sacerdote Aaronne.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:21 This is the number of the things for the tabernacle, the tabernacle of the testimony, as they were numbered according to the command of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:22----
Esodo 38:22 Delle quali Besaleel, figliuol di Uri, figliuol di Hur, della tribù di Giuda, fece tutte quelle cose che il Signore avea comandate a Mosè;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:22 Now Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:23----
Esodo 38:23 insieme con Oholiab, figliuol di Ahisamac, della tribù di Dan, e altri fabbri, e disegnatori, e ricamatori in violato, e in porpora, e in iscarlatto, e in fin lino.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:23 With him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a skillful workman and a weaver in blue and in purple and in scarlet material, and fine linen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:24----
Esodo 38:24 Tutto l’oro che fu impiegato nell’opera, in tutto il lavorio del Santuario: l’oro di quell’offerta fu ventinove talenti, e settecentrenta sicli, a siclo di Santuario.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:24 All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary, even the gold of the wave offering, was 29 talents and 730 shekels, according to the shekel of the sanctuary.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:25----
Esodo 38:25 E l’argento degli annoverati d’infra la raunanza fu cento talenti, e mille settecensettanta cinque sicli, a siclo di Santuario;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:25 The silver of those of the congregation who were numbered was 100 talents and 1,775 shekels, according to the shekel of the sanctuary;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:26----
Esodo 38:26 prendendo un didramma per testa, ch’è la metà d’un siclo, a siclo di Santuario, da chiunque passava fra gli annoverati, dall’età di vent’anni in su, i quali furono seicentotremila cinquecentocinquanta.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:26 a beka a head (that is, half a shekel according to the shekel of the sanctuary), for each one who passed over to those who were numbered, from twenty years old and upward, for 603,550 men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:27----
Esodo 38:27 Di questo argento cento talenti furono per fondere i piedistalli del Santuario, e i piedistalli della Cortina; cento talenti per cento piedistalli, un talento per piedistallo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:27 The hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary and the sockets of the veil; one hundred sockets for the hundred talents, a talent for a socket.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:28----
Esodo 38:28 E con que’ mille settecensettanta cinque sicli, egli fece i capitelli alle colonne, e coperse i lor capitelli; e fece lor de’ fili.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:28 Of the 1,775 shekels, he made hooks for the pillars and overlaid their tops and made bands for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:29----
Esodo 38:29 E il rame dell’offerta fu settanta talenti, e duemila quattrocento sicli.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:29 The bronze of the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:30----
Esodo 38:30 E d’esso fece i piedistalli dell’entrata del Tabernacolo della convenenza, e l’Altar di rame, e la sua grata di rame; e tutti gli strumenti dell’Altare;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:30 With it he made the sockets to the doorway of the tent of meeting, and the bronze altar and its bronze grating, and all the utensils of the altar,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 38:31----
Esodo 38:31 e i piedistalli del Cortile, d’intorno, e i piedistalli dell’entrata del Cortile, e tutti i piuoli del Tabernacolo, e tutti i piuoli del Cortile d’intorno.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 38:31 and the sockets of the court all around and the sockets of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle and all the pegs of the court all around.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 39:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0088_02_Exodus_38_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0084_02_Exodus_34_it-en.html
0085_02_Exodus_35_it-en.html
0086_02_Exodus_36_it-en.html
0087_02_Exodus_37_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0089_02_Exodus_39_it-en.html
0090_02_Exodus_40_it-en.html
0091_03_Leviticus_01_it-en.html
0092_03_Leviticus_02_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."