Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 28:1 ---- written 950-700 B.C.----
Proverbi 28:1 Gli empi fuggono, senza che alcuno li perseguiti; Ma i giusti stanno sicuri, come un leoncello.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:1 The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:2----
Proverbi 28:2 Come il paese, per li suoi misfatti, cangia spesso di principe; Così, per amor degli uomini savi ed intendenti, Il principe vive lungamente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:2 By the transgression of a land many are its princes, But by a man of understanding and knowledge, so it endures.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:3----
Proverbi 28:3 L’uomo povero, che oppressa i miseri, È come una pioggia strabocchevole, che fa che non vi è del pane.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:3 A poor man who oppresses the lowly Is like a driving rain which leaves no food.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:4----
Proverbi 28:4 Coloro che lasciano la Legge lodano gli empi; Ma coloro che la guardano fanno loro la guerra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:4 Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:5----
Proverbi 28:5 Gli uomini dati al male non intendono la dirittura; Ma quelli che cercano il Signore intendono ogni cosa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:5 Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:6----
Proverbi 28:6 Meglio vale il povero che cammina nella sua integrità, Che il perverso che cammina per due vie, benchè egli sia ricco.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:6 Better is the poor who walks in his integrity Than he who is crooked though he be rich.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:7----
Proverbi 28:7 Chi guarda la Legge è figliuolo intendente; Ma chi è compagno de’ ghiottoni fa vergogna a suo padre.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:7 He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:8----
Proverbi 28:8 Chi accresce i suoi beni con usura e con interesse, Li aduna per colui che dona a’ poveri.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:8 He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:9----
Proverbi 28:9 Chi rivolge indietro l’orecchio, per non udir la Legge, La sua orazione altresì sarà in abbominio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:9 He who turns away his ear from listening to the law, Even his prayer is an abomination.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:10----
Proverbi 28:10 Chi travia gli uomini diritti per via cattiva. Caderà egli stesso nella sua fossa; Ma gli uomini intieri erederanno il bene.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:10 He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:11----
Proverbi 28:11 Il ricco si reputa savio; Ma il povero intendente l’esamina.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:11 The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:12----
Proverbi 28:12 Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; Ma quando gli empi sorgono, gli uomini son ricercati.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:12 When the righteous triumph, there is great glory, But when the wicked rise, men hide themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:13----
Proverbi 28:13 Chi copre i suoi misfatti non prospererà; Ma chi li confessa, e li lascia, otterrà misericordia.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:13 He who conceals his transgressions will not prosper, But he who confesses and forsakes them will find compassion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:14----
Proverbi 28:14 Beato l’uomo che si spaventa del continuo; Ma chi indura il suo cuore caderà nel male.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:14 How blessed is the man who fears always, But he who hardens his heart will fall into calamity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:15----
Proverbi 28:15 Un signore empio, che signoreggia sopra un popolo povero, È un leon ruggente, ed un orso affamato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:15 Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:16----
Proverbi 28:16 Un rettore privo di ogni prudenza fa anche molte storsioni; Ma quel che odia l’avarizia prolungherà i suoi giorni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:16 A leader who is a great oppressor lacks understanding, But he who hates unjust gain will prolong his days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:17----
Proverbi 28:17 L’uomo che fa violenza nel sangue alle persone, Fuggirà fino alla fossa, e niuno lo potrà sostenere.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:17 A man who is laden with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; let no one support him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:18----
Proverbi 28:18 Chi cammina in integrità sarà salvo; Ma il perverso, che cammina per due vie, caderà in un tratto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:18 He who walks blamelessly will be delivered, But he who is crooked will fall all at once.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:19----
Proverbi 28:19 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini da nulla sarà saziato di povertà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:19 He who tills his land will have plenty of food, But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:20----
Proverbi 28:20 L’uomo leale avrà molte benedizioni; Ma chi si affretta di arricchire non sarà tenuto innocente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:20 A faithful man will abound with blessings, But he who makes haste to be rich will not go unpunished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:21----
Proverbi 28:21 Egli non è bene di aver riguardo alla qualità delle persone; E per un boccon di pane l’uomo commette misfatto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:21 To show partiality is not good, Because for a piece of bread a man will transgress.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:22----
Proverbi 28:22 Chi si affretta di arricchire è uomo d’occhio maligno, E non sa che povertà gli avverrà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:22 A man with an evil eye hastens after wealth And does not know that want will come upon him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:23----
Proverbi 28:23 Chi riprende alcuno ne avrà in fine maggior grazia Che chi lo lusinga con la lingua.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:23 He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:24----
Proverbi 28:24 Chi ruba suo padre e sua madre, E dice: Non vi è misfatto alcuno, È compagno del ladrone.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:24 He who robs his father or his mother And says, "It is not a transgression," Is the companion of a man who destroys.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:25----
Proverbi 28:25 Chi ha l’animo gonfio muove contese; Ma chi si confida nel Signore sarà ingrassato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:25 An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the Lord will prosper.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:26----
Proverbi 28:26 Chi si confida nel suo cuore è stolto; Ma chi cammina in sapienza scamperà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:26 He who trusts in his own heart is a fool, But he who walks wisely will be delivered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:27----
Proverbi 28:27 Chi dona al povero non avrà alcun bisogno; Ma chi nasconde gli occhi da esso avrà molte maledizioni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:27 He who gives to the poor will never want, But he who shuts his eyes will have many curses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:28----
Proverbi 28:28 Quando gli empi sorgono, gli uomini si nascondono; Ma quando periscono, i giusti moltiplicano.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 28:28 When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 29:1 ---- written 950-700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0656_20_Proverbs_28_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0652_20_Proverbs_24_it-en.html
0653_20_Proverbs_25_it-en.html
0654_20_Proverbs_26_it-en.html
0655_20_Proverbs_27_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0657_20_Proverbs_29_it-en.html
0658_20_Proverbs_30_it-en.html
0659_20_Proverbs_31_it-en.html
0660_21_Ecclesiastes_01_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."