Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 15:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
Giovanni 15:1 IO son la vera vite, e il Padre mio è il vignaiuolo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:1 "I am the true vine, and My Father is the vinedresser.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:2----
Giovanni 15:2 Egli toglie via ogni tralcio che in me non porta frutto; ma ogni tralcio che porta frutto egli lo rimonda, acciocchè ne porti vie più.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:2 Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:3----
Giovanni 15:3 Già siete voi mondi, per la parola che io vi ho detta.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:3 You are already clean because of the word which I have spoken to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:4----
Giovanni 15:4 Dimorate in me, ed io dimorerò in voi; siccome il tralcio non può portar frutto da sè stesso, se non dimora nella vite, così nè anche voi, se non dimorate in me.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:4 Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:5----
Giovanni 15:5 Io son la vite, voi siete i tralci; chi dimora in me, ed io in lui, esso porta molto frutto, poichè fuor di me non potete far nulla.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:5 I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:6----
Giovanni 15:6 Se alcuno non dimora in me, è gettato fuori, come il sermento, e si secca; poi cotali sermenti son raccolti, e son gettati nel fuoco, e si bruciano.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:6 If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:7----
Giovanni 15:7 Se voi dimorate in me, e le mie parole dimorano in voi, voi domanderete ciò che vorrete, e vi sarà fatto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:7 If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:8----
Giovanni 15:8 In questo è glorificato il Padre mio, che voi portiate molto frutto; e così sarete miei discepoli.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:8 My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so prove to be My disciples.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:9----
Giovanni 15:9 Come il Padre mi ha amato, io altresì ho amati voi; dimorate nel mio amore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:9 Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:10----
Giovanni 15:10 Se voi osservate i miei comandamenti, voi dimorerete nel mio amore; siccome io ho osservati i comandamenti del Padre mio, e dimoro nel suo amore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:10 If you keep My commandments, you will abide in My love; just as I have kept My Father's commandments and abide in His love.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:11----
Giovanni 15:11 Queste cose vi ho io ragionate, acciocchè la mia allegrezza dimori in voi, e la vostra allegrezza sia compiuta.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:11 These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:12----
Giovanni 15:12 Quest’è il mio comandamento: Che voi vi amiate gli uni gli altri, come io ho amati voi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:12 "This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:13----
Giovanni 15:13 Niuno ha maggiore amor di questo: di metter la vita sua per i suoi amici.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:13 Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:14----
Giovanni 15:14 Voi sarete miei amici, se fate tutte le cose che io vi comando.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:14 You are My friends if you do what I command you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:15----
Giovanni 15:15 Io non vi chiamo più servi, perciocchè il servo non sa ciò che fa il suo signore; ma io vi ho chiamati amici, perciocchè vi ho fatte assaper tutte le cose che ho udite dal Padre mio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:15 No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:16----
Giovanni 15:16 Voi non avete eletto me, ma io ho eletti voi; e vi ho costituiti, acciocchè andiate, e portiate frutto, e il vostro frutto sia permanente; acciocchè qualunque cosa chiederete al Padre nel mio nome, egli ve la dia.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:16 You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:17----
Giovanni 15:17 Io vi comando queste cose, acciocchè vi amiate gli uni gli altri.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:17 This I command you, that you love one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:18----
Giovanni 15:18 Se il mondo vi odia, sappiate che egli mi ha odiato prima di voi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:18 "If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:19----
Giovanni 15:19 Se voi foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che sarebbe suo; ma, perciocchè voi non siete del mondo, anzi io vi ho eletti dal mondo, perciò vi odia il mondo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:19 If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:20----
Giovanni 15:20 Ricordatevi delle parole che io vi ho dette: Che il servitore non è da più del suo signore; se hanno perseguito me, perseguiranno ancora voi; se hanno osservate le mie parole, osserveranno ancora le vostre.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:20 Remember the word that I said to you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:21----
Giovanni 15:21 Ma vi faranno tutte queste cose per lo mio nome; perciocchè non conoscono colui che mi ha mandato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:21 But all these things they will do to you for My name's sake, because they do not know the One who sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:22----
Giovanni 15:22 Se io non fossi venuto, e non avessi lor parlato, non avrebbero alcun peccato; ma ora non hanno scusa alcuna del lor peccato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:22 If I had not come and spoken to them, they would not have sin, but now they have no excuse for their sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:23----
Giovanni 15:23 Chi odia me, odia eziandio il Padre mio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:23 He who hates Me hates My Father also.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:24----
Giovanni 15:24 Se io non avessi fatte tra loro opere quali niuno altro ha fatte, non avrebbero alcun peccato; ma ora essi le hanno vedute, ed hanno odiato me, ed il Padre mio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:24 If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:25----
Giovanni 15:25 Ma questo è acciocchè si adempia la parola scritta nella lor legge: M’hanno odiato senza cagione.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:25 But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, 'THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.'(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:26----
Giovanni 15:26 Ma, quando sarà venuto il Consolatore, il quale io vi manderò dal Padre, che è lo Spirito della verità, il qual procede dal Padre mio, esso testimonierà di me.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:26 "When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:27----
Giovanni 15:27 E voi ancora ne testimonierete, poichè dal principio siete meco.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 15:27 and you will testify also, because you have been with Me from the beginning.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1012_43_John_15_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1008_43_John_11_it-en.html
1009_43_John_12_it-en.html
1010_43_John_13_it-en.html
1011_43_John_14_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
1013_43_John_16_it-en.html
1014_43_John_17_it-en.html
1015_43_John_18_it-en.html
1016_43_John_19_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."