|
1 Tessalonicesi 1:1 PAOLO, e Silvano, e Timoteo, alla chiesa de’ Tessalonicesi, che è in Dio Padre, e nel Signor Gesù Cristo. Grazia a voi e pace, da Dio nostro Padre, e dal Signor Gesù Cristo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:1 Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:2---- 1 Tessalonicesi 1:2 NOI rendiamo del continuo grazie a Dio per tutti voi, facendo di voi menzione nelle nostre orazioni;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:2 We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:3---- 1 Tessalonicesi 1:3 rammemorandoci continuamente l’opera della vostra fede, e la fatica della vostra carità, e la sofferenza della speranza che voi avete nel Signor nostro Gesù Cristo; nel cospetto di Dio, nostro Padre;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:3 constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:4---- 1 Tessalonicesi 1:4 sapendo, fratelli amati di Dio, la vostra elezione.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:4 knowing, brethren beloved by God, His choice of you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:5---- 1 Tessalonicesi 1:5 Poichè il nostro evangelo non è stato inverso voi in parola solamente, ma ancora in virtù, e in Ispirito Santo, e in molto accertamento; siccome voi sapete quali siamo stati fra voi per amor vostro.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:5 for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:6---- 1 Tessalonicesi 1:6 E voi siete stati imitatori nostri, e del Signore, avendo ricevuta la parola in molta afflizione, con allegrezza dello Spirito Santo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:6 You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:7---- 1 Tessalonicesi 1:7 Talchè siete stati esempi a tutti i credenti in Macedonia, ed in Acaia.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:7 so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:8---- 1 Tessalonicesi 1:8 Perciocchè non sol da voi è risonata la parola del Signore nella Macedonia, e nell’Acaia; ma ancora la fede vostra, la quale avete inverso Iddio, è stata divolgata in ogni luogo; talchè non abbiam bisogno di dirne cosa alcuna.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:8 For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:9---- 1 Tessalonicesi 1:9 Poichè eglino stessi raccontano di noi, quale entrata noi abbiamo avuta tra voi, e come vi siete convertiti dagl’idoli a Dio, per servire all’Iddio vivente, e vero;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:9 For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 1:10---- 1 Tessalonicesi 1:10 e per aspettar da’ cieli il suo Figliuolo, il quale egli ha risuscitato da’ morti, cioè Gesù, che ci libera dall’ira a venire.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Th 1:10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Thessalonians 2:1 ---- written 51 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1112_52_1_Thessalonians_01_it-en.html 1108_51_Colossians_01_it-en.html 1109_51_Colossians_02_it-en.html 1110_51_Colossians_03_it-en.html 1111_51_Colossians_04_it-en.html 1113_52_1_Thessalonians_02_it-en.html 1114_52_1_Thessalonians_03_it-en.html 1115_52_1_Thessalonians_04_it-en.html 1116_52_1_Thessalonians_05_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|