Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Thessalonians 3:1 ---- written 51 A.D.----
2 Tessalonicesi 3:1 NEL rimanente, fratelli, pregate per noi, acciocchè la parola del Signore corra, e sia glorificata, come fra voi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:1 Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord will spread rapidly and be glorified, just as it did also with you;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:2----
2 Tessalonicesi 3:2 Ed acciocchè noi siam liberati dagli uomini insolenti, e malvagi; perchè la fede non è di tutti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:2 and that we will be rescued from perverse and evil men; for not all have faith.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:3----
2 Tessalonicesi 3:3 Or il Signore è fedele, il quale vi raffermerà, e vi guarderà dal maligno.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:3 But the Lord is faithful, and He will strengthen and protect you from the evil one.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:4----
2 Tessalonicesi 3:4 E noi ci confidiam di voi, nel Signore, che voi fate, e farete le cose che vi ordiniamo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:4 We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:5----
2 Tessalonicesi 3:5 Or il Signore addirizzi i vostri cuori all’amor di Dio, e alla paziente aspettazione di Cristo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:5 May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:6----
2 Tessalonicesi 3:6 Ora, fratelli, noi vi ordiniamo, nel nome del Signor nostro Gesù Cristo, che vi ritiriate da ogni fratello che cammina disordinatamente, e non secondo l’insegnamento che ha ricevuto da noi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who leads an unruly life and not according to the tradition which you received from us.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:7----
2 Tessalonicesi 3:7 Perciocchè voi stessi sapete come ci conviene imitare; poichè non ci siam portati disordinatamente fra voi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:7 For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined manner among you,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:8----
2 Tessalonicesi 3:8 E non abbiam mangiato il pane, ricevutolo da alcuno in dono; ma con fatica, e travaglio, lavorando notte e giorno, per non gravare alcun di voi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:8 nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:9----
2 Tessalonicesi 3:9 Non già che non ne abbiamo la podestà; ma per darvi noi stessi per esempi, acciocchè c’imitiate.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:9 not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:10----
2 Tessalonicesi 3:10 Perciocchè ancora, quando eravamo fra voi, vi dinunziavamo questo: che chi non vuol lavorare non mangi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:10 For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:11----
2 Tessalonicesi 3:11 Imperocchè intendiamo che fra voi ve ne sono alcuni che camminano disordinatamente, non facendo opera alcuna, ma occupandosi in cose vane.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:11 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:12----
2 Tessalonicesi 3:12 Or a tali dinunziamo, e li esortiamo per lo Signor nostro Gesù Cristo che lavorando quietamente, mangino il pane loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:12 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:13----
2 Tessalonicesi 3:13 Ma, quant’è a voi, fratelli, non vi stancate facendo bene.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:13 But as for you, brethren, do not grow weary of doing good.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:14----
2 Tessalonicesi 3:14 E se alcuno non ubbidisce alla nostra parola, significata per questa epistola, notate un tale, e non vi mescolate con lui, acciocchè si vergogni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:14 If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:15----
2 Tessalonicesi 3:15 Ma pur nol tenete per nemico, anzi ammonitelo come fratello.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:15 Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:16----
2 Tessalonicesi 3:16 Or il Signore stesso della pace vi dia del continuo la pace in ogni maniera. Il Signore sia con tutti voi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:16 Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:17----
2 Tessalonicesi 3:17 Il saluto di man propria di me Paolo, che è un segnale in ogni epistola: così scrivo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:17 I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is a distinguishing mark in every letter; this is the way I write.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Thessalonians 3:18----
2 Tessalonicesi 3:18 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia con tutti voi. Amen.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Th 3:18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    1119_53_2_Thessalonians_03_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1115_52_1_Thessalonians_04_it-en.html
1116_52_1_Thessalonians_05_it-en.html
1117_53_2_Thessalonians_01_it-en.html
1118_53_2_Thessalonians_02_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
1120_54_1_Timothy_01_it-en.html
1121_54_1_Timothy_02_it-en.html
1122_54_1_Timothy_03_it-en.html
1123_54_1_Timothy_04_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."