Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Hebrews 12:1 ---- written 64-68 A.D.----
Ebrei 12:1 PERCIÒ, ancor noi, avendo intorno a noi un cotanto nuvolo di testimoni, deposto ogni fascio, e il peccato che è atto a darci impaccio, corriamo con perseveranza il palio propostoci,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:1 Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:2----
Ebrei 12:2 riguardando a Gesù, capo, e compitor della fede; il quale, per la letizia che gli era posta innanzi, sofferse la croce, avendo sprezzato il vituperio; e si è posto a sedere alla destra del trono di Dio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:2 fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:3----
Ebrei 12:3 Perciocchè, considerate attentamente chi è colui che sostenne una tal contradizione de’ peccatori contro a sè; acciocchè, venendo meno nell’animo, non siate sopraffatti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:3 For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:4----
Ebrei 12:4 Voi non avete ancora contrastato fino al sangue, combattendo contro al peccato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:4 You have not yet resisted to the point of shedding blood in your striving against sin;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:5----
Ebrei 12:5 Ed avete dimenticata l’esortazione, che vi parla come a figliuoli: Figliuol mio, non far poca stima del castigamento del Signore, e non perdere animo, quando tu sei da lui ripreso.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:5 and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons, "MY SON, DO NOT REGARD LIGHTLY THE DISCIPLINE OF THE LORD, NOR FAINT WHEN YOU ARE REPROVED BY HIM;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:6----
Ebrei 12:6 Perciocchè il Signore castiga chi egli ama, e flagella ogni figliuolo ch’egli gradisce.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:6 FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:7----
Ebrei 12:7 Se voi sostenete il castigamento, Iddio si presenta a voi come a figliuoli; perciocchè, quale è il figliuolo, che il padre non castighi?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:7 It is for discipline that you endure; God deals with you as with sons; for what son is there whom his father does not discipline?(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:8----
Ebrei 12:8 Che se siete senza castigamento, del qual tutti hanno avuta la parte loro, voi siete dunque bastardi, e non figliuoli.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:8 But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:9----
Ebrei 12:9 Oltre a ciò, ben abbiamo avuti per castigatori i padri della nostra carne, e pur li abbiam riveriti; non ci sottoporremo noi molto più al Padre degli spiriti, e viveremo?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:9 Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:10----
Ebrei 12:10 Poichè quelli, per pochi giorni, come parea loro, ci castigavano; ma questo ci castiga per util nostro, acciocchè siamo partecipi della sua santità.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:10 For they disciplined us for a short time as seemed best to them, but He disciplines us for our good, so that we may share His holiness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:11----
Ebrei 12:11 Or ogni castigamento par bene per l’ora presente non esser d’allegrezza anzi di tristizia; ma poi rende un pacifico frutto di giustizia a quelli che sono stati per esso esercitati.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:11 All discipline for the moment seems not to be joyful, but sorrowful; yet to those who have been trained by it, afterwards it yields the peaceful fruit of righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:12----
Ebrei 12:12 PERCIÒ, ridirizzate le mani rimesse, e le ginocchia vacillanti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:12 Therefore, strengthen the hands that are weak and the knees that are feeble,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:13----
Ebrei 12:13 E fate diritti sentieri a’ piedi vostri; acciocchè ciò che è zoppo non si smarrisca dalla via, anzi più tosto sia risanato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:13 and make straight paths for your feet, so that the limb which is lame may not be put out of joint, but rather be healed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:14----
Ebrei 12:14 Procacciate pace con tutti, e la santificazione, senza la quale niuno vedrà il Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:14 Pursue peace with all men, and the sanctification without which no one will see the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:15----
Ebrei 12:15 Prendendo guardia che niuno scada dalla grazia di Dio; che radice alcuna d’amaritudine, germogliando in su, non vi turbi; e che per essa molti non sieno infetti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:15 See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be defiled;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:16----
Ebrei 12:16 Che niuno sia fornicatore, o profano, come Esaù, il quale, per una vivanda, vendette la sua ragione di primogenitura.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:16 that there be no immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:17----
Ebrei 12:17 Poichè voi sapete che anche poi appresso, volendo eredar la benedizione, fu riprovato; perciocchè non trovò luogo a pentimento, benchè richiedesse quella con lagrime.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:17 For you know that even afterwards, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought for it with tears.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:18----
Ebrei 12:18 Imperocchè voi non siete venuti al monte che si toccava con la mano, ed al fuoco acceso, ed al turbo, ed alla caligine, ed alla tempesta;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:18 For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:19----
Ebrei 12:19 ed al suon della tromba, ed alla voce delle parole, la quale coloro che l’udirono richiesero che non fosse loro più parlato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:19 and to the blast of a trumpet and the sound of words which sound was such that those who heard begged that no further word be spoken to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:20----
Ebrei 12:20 Perciocchè non potevano portare ciò che era ordinato: che se pure una bestia toccasse il monte, fosse lapidata o saettata.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:20 For they could not bear the command, "IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:21----
Ebrei 12:21 E tanto era spaventevole ciò che appariva Mosè disse: Io son tutto spaventato e tremante.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:21 And so terrible was the sight, that Moses said, "I AM FULL OF FEAR and trembling."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:22----
Ebrei 12:22 Anzi voi siete venuti al monte di Sion, ed alla Gerusalemme celeste, che è la città dell’Iddio vivente; ed alle migliaia degli angeli;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:23----
Ebrei 12:23 all’universal raunanza, ed alla chiesa de’ primogeniti scritti ne’ cieli; e a Dio, giudice di tutti; ed agli spiriti de’ giusti compiuti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:23 to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:24----
Ebrei 12:24 Ed a Gesù mediatore del nuovo patto; ed al sangue dello spargimento, che pronunzia cose migliori che quello di Abele.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:24 and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:25----
Ebrei 12:25 Guardate che non rifiutiate colui che parla; perciocchè, se quelli non iscamparono, avendo rifiutato colui che rendeva gli oracoli sopra la terra; quanto meno scamperemo noi, se rifiutiamo colui che parla dal cielo?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:25 See to it that you do not refuse Him who is speaking. For if those did not escape when they refused him who warned them on earth, much less will we escape who turn away from Him who warns from heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:26----
Ebrei 12:26 La cui voce allora commosse la terra; ma ora egli ha dinunziato, dicendo: Ancora una volta io commoverò, non sol la terra, ma ancora il cielo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:26 And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, "YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE HEAVEN."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:27----
Ebrei 12:27 Or quello: Ancora una volta, significa il sovvertimento delle cose commosse, come essendo state fatte; acciocchè quelle che non si commovono dimorino ferme.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:27 This expression, "Yet once more," denotes the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:28----
Ebrei 12:28 Perciocchè, ricevendo il regno che non può esser commosso riteniamo la grazia, per la quale serviamo gratamente a Dio, con riverenza, e timore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:28 Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:29----
Ebrei 12:29 Perciocchè anche l’Iddio nostro è un fuoco consumante.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 12:29 for our God is a consuming fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 13:1 ---- written 64-68 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1145_58_Hebrews_12_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1141_58_Hebrews_08_it-en.html
1142_58_Hebrews_09_it-en.html
1143_58_Hebrews_10_it-en.html
1144_58_Hebrews_11_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
1146_58_Hebrews_13_it-en.html
1147_59_James_01_it-en.html
1148_59_James_02_it-en.html
1149_59_James_03_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."