|
エレミヤ書 20:1 さて祭司インメルの子で、主の宮のつかさの長であったパシュルは、エレミヤがこれらの事を預言するのを聞いた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:1 When Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:2---- エレミヤ書 20:2 そしてパシュルは預言者エレミヤを打ち、主の宮にある上のベニヤミンの門の足かせにつないだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:2 Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:3---- エレミヤ書 20:3 その翌日パシュルがエレミヤを足かせから解き放した時、エレミヤは彼に言った、「主はあなたの名をパシュルとは呼ばないで、『恐れが周囲にある』と呼ばれる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:3 On the next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, "Pashhur is not the name the Lord has called you, but rather Magor-missabib.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:4---- エレミヤ書 20:4 主はこう仰せられる、見よ、わたしはあなたを、あなた自身とあなたのすべての友だちに恐れを起させる者とする。彼らはあなたが見ている目の前で敵のつるぎに倒れる。わたしはまたユダのすべての民をバビロン王の手に渡す。彼は彼らを捕えてバビロンに移し、つるぎをもって殺す。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:4 For thus says the Lord, 'Behold, I am going to make you a terror to yourself and to all your friends; and while your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I will give over all Judah to the hand of the king of Babylon, and he will carry them away as exiles to Babylon and will slay them with the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:5---- エレミヤ書 20:5 わたしはまたこの町のすべての富と、その獲たすべての物と、そのすべての貴重な物と、ユダの王たちのすべての宝物をその敵の手に渡す。彼らはこれをかすめ、民を捕えてバビロンに移す。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:5 I will also give over all the wealth of this city, all its produce and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away and bring them to Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:6---- エレミヤ書 20:6 パシュルよ、あなたと、あなたの家に住む者とはみな捕え移される。あなたはバビロンに行って、その所で死に、その所に葬られる。あなたも、あなたが偽って預言した言葉に聞き従った友もみなそのようになる」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:6 And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:7---- エレミヤ書 20:7 主よ、あなたがわたしを欺かれたので、 わたしはその欺きに従いました。 あなたはわたしよりも強いので、 わたしを説き伏せられたのです。 わたしは一日中、物笑いとなり、 人はみなわたしをあざけります。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:7 O Lord, You have deceived me and I was deceived; You have overcome me and prevailed. I have become a laughingstock all day long; Everyone mocks me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:8---- エレミヤ書 20:8 それは、わたしが語り、呼ばわるごとに、 「暴虐、滅亡」と叫ぶからです。 主の言葉が一日中、 わが身のはずかしめと、あざけりになるからです。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:8 For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the Lord has resulted In reproach and derision all day long.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:9---- エレミヤ書 20:9 もしわたしが、「主のことは、重ねて言わない、 このうえその名によって語る事はしない」と言えば、 主の言葉がわたしの心にあって、燃える火の わが骨のうちに閉じこめられているようで、 それを押えるのに疲れはてて、 耐えることができません。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:9 But if I say, "I will not remember Him Or speak anymore in His name, "Then in my heart it becomes like a burning fire Shut up in my bones; And I am weary of holding it in, And I cannot endure it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:10---- エレミヤ書 20:10 多くの人のささやくのを聞くからです。 恐れが四方にあります。 「告発せよ。さあ、彼を告発しよう」と言って、 わが親しい友は皆 わたしのつまずくのを、うかがっています。 また、「彼は欺かれるだろう。 そのとき、われわれは彼に勝って、 あだを返すことができる」と言います。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:10 For I have heard the whispering of many," Terror on every side! Denounce him; yes, let us denounce him!" All my trusted friends, Watching for my fall, say:" Perhaps he will be deceived, so that we may prevail against him And take our revenge on him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:11---- エレミヤ書 20:11 しかし主は強い勇士のように わたしと共におられる。 それゆえ、わたしに迫りくる者はつまずき、 わたしに打ち勝つことはできない。 彼らは、なし遂げることができなくて、 大いに恥をかく。 その恥は、いつまでも忘れられることはない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:11 But the Lord is with me like a dread champion; Therefore my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly ashamed, because they have failed, With an everlasting disgrace that will not be forgotten.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:12---- エレミヤ書 20:12 正しき者を試み、 人の心と思いを見られる万軍の主よ、 あなたが彼らに、 あだを返されるのを見せてください。 わたしはあなたに、わたしの訴えを お任せしたからです。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:12 Yet, O Lord of hosts, You who test the righteous, Who see the mind and the heart; Let me see Your vengeance on them; For to You I have set forth my cause.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:13---- エレミヤ書 20:13 主に向かって歌い、主をほめたたえよ。 主は貧しい者の命を、 悪人の手から救われたからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:13 Sing to the Lord, praise the Lord! For He has delivered the soul of the needy one From the hand of evildoers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:14---- エレミヤ書 20:14 わたしの生れた日はのろわれよ。 母がわたしを産んだ日は祝福を受けるな。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:14 Cursed be the day when I was born; Let the day not be blessed when my mother bore me!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:15---- エレミヤ書 20:15 わたしの父に「男の子が、生れました」と告げて、 彼を大いに喜ばせた人は、のろわれよ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:15 Cursed be the man who brought the news To my father, saying, "A baby boy has been born to you!" And made him very happy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:16---- エレミヤ書 20:16 その人は、主のあわれみを受けることなく、 滅ぼされた町のようになれ。 朝には、彼に叫びを聞かせ、 昼には戦いの声を聞かせよ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:16 But let that man be like the cities Which the Lord overthrew without relenting, And let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:17---- エレミヤ書 20:17 彼がわたしを胎内で殺さず、 わが母をわたしの墓場となさず、 その胎をいつまでも大きくしなかったからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:17 Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 20:18---- エレミヤ書 20:18 なにゆえにわたしは胎内を出てきて、 悩みと悲しみに会い、恥を受けて一生を過ごすのか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 20:18 Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 21:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0765_24_Jeremiah_20_jp-en.html 0761_24_Jeremiah_16_jp-en.html 0762_24_Jeremiah_17_jp-en.html 0763_24_Jeremiah_18_jp-en.html 0764_24_Jeremiah_19_jp-en.html 0766_24_Jeremiah_21_jp-en.html 0767_24_Jeremiah_22_jp-en.html 0768_24_Jeremiah_23_jp-en.html 0769_24_Jeremiah_24_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|