|
ゼカリヤ書 12:1 託宣 イスラエルについての主の言葉。すなわち天をのべ、地の基をすえ、人の霊をその中に造られた主は、こう仰せられる、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:1 The burden of the word of the Lord concerning Israel. Thus declares the Lord who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:2---- ゼカリヤ書 12:2 「見よ、わたしはエルサレムを、その周囲にあるすべての民をよろめかす杯にしようとしている。これはエルサレムの攻め囲まれる時、ユダにも及ぶ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:2 "Behold, I am going to make Jerusalem a cup that causes reeling to all the peoples around; and when the siege is against Jerusalem, it will also be against Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:3---- ゼカリヤ書 12:3 その日には、わたしはエルサレムをすべての民に対して重い石とする。これを持ちあげる者はみな大傷を受ける。地の国々の民は皆集まって、これを攻める。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:3 It will come about in that day that I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it will be severely injured. And all the nations of the earth will be gathered against it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:4---- ゼカリヤ書 12:4 主は言われる、その日には、わたしはすべての馬を撃って驚かせ、その乗り手を撃って狂わせる。しかし、もろもろの民の馬を、ことごとく撃って、めくらとするとき、ユダの家に対しては、わたしの目を開く。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:4 In that day," declares the Lord, "I will strike every horse with bewilderment and his rider with madness. But I will watch over the house of Judah, while I strike every horse of the peoples with blindness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:5---- ゼカリヤ書 12:5 その時ユダの諸族は、その心の中に『エルサレムの住民は、その神、万軍の主によって力強くなった』と言う。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:5 Then the clans of Judah will say in their hearts, 'A strong support for us are the inhabitants of Jerusalem through the Lord of hosts, their God.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:6---- ゼカリヤ書 12:6 その日には、わたしはユダの諸族を、たきぎの中の火皿のようにし、麦束の中のたいまつのようにする。彼らは右に左に、その周囲にあるすべての民を、焼き滅ぼす。しかしエルサレムはなお、そのもとの所、すなわちエルサレムで、人の住む所となる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:6 "In that day I will make the clans of Judah like a firepot among pieces of wood and a flaming torch among sheaves, so they will consume on the right hand and on the left all the surrounding peoples, while the inhabitants of Jerusalem again dwell on their own sites in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:7---- ゼカリヤ書 12:7 主はまずユダの幕屋を救われる。これはダビデの家の光栄と、エルサレムの住民の光栄とが、ユダの光栄にまさることのないようにするためである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:7 The Lord also will save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem will not be magnified above Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:8---- ゼカリヤ書 12:8 その日、主はエルサレムの住民を守られる。彼らの中の弱い者も、その日には、ダビデのようになる。またダビデの家は神のように、彼らに先だつ主の使のようになる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:8 In that day the Lord will defend the inhabitants of Jerusalem, and the one who is feeble among them in that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the Lord before them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:9---- ゼカリヤ書 12:9 その日には、わたしはエルサレムに攻めて来る国民を、ことごとく滅ぼそうと努める。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:9 And in that day I will set about to destroy all the nations that come against Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:10---- ゼカリヤ書 12:10 わたしはダビデの家およびエルサレムの住民に、恵みと祈の霊とを注ぐ。彼らはその刺した者を見る時、ひとり子のために嘆くように彼のために嘆き、ういごのために悲しむように、彼のためにいたく悲しむ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:10 "I will pour out on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem, the Spirit of grace and of supplication, so that they will look on Me whom they have pierced; and they will mourn for Him, as one mourns for an only son, and they will weep bitterly over Him like the bitter weeping over a firstborn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:11---- ゼカリヤ書 12:11 その日には、エルサレムの嘆きは、メギドの平野にあったハダデ・リンモンのための嘆きのように大きい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:11 In that day there will be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:12---- ゼカリヤ書 12:12 国じゅう、氏族おのおの別れて嘆く。すなわちダビデの家の氏族は別れて嘆き、その妻たちも別れて嘆く。ナタンの家の氏族は別れて嘆き、その妻たちも別れて嘆く。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:12 The land will mourn, every family by itself; the family of the house of David by itself and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself and their wives by themselves;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:13---- ゼカリヤ書 12:13 レビの家の氏族は別れて嘆き、その妻たちも別れて嘆く。シメイの氏族は別れて嘆き、その妻たちも別れて嘆く。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:13 the family of the house of Levi by itself and their wives by themselves; the family of the Shimeites by itself and their wives by themselves;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 12:14---- ゼカリヤ書 12:14 その他の氏族も皆別れて嘆き、その妻たちも別れて嘆くのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Zec 12:14 all the families that remain, every family by itself and their wives by themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Zechariah 13:1 ---- written 520-518 B.C. Post-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0923_38_Zechariah_12_jp-en.html 0919_38_Zechariah_08_jp-en.html 0920_38_Zechariah_09_jp-en.html 0921_38_Zechariah_10_jp-en.html 0922_38_Zechariah_11_jp-en.html 0924_38_Zechariah_13_jp-en.html 0925_38_Zechariah_14_jp-en.html 0926_39_Malachi_1_jp-en.html 0927_39_Malachi_2_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|