|
Job 16:22 "For when a few years are past, I shall go the way of no return.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 17:1 [Spiritus meus attenuabitur; dies mei breviabuntur: et solum mihi superest sepulchrum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:1 "My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:2---- Job 17:2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:2 "Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:3---- Job 17:3 Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:3 "Lay down, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:4---- Job 17:4 Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:4 "For You have kept their heart from understanding, Therefore You will not exalt them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:5---- Job 17:5 Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:5 "He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:6---- Job 17:6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:7---- Job 17:7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:7 "My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:8---- Job 17:8 Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:8 "The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:9---- Job 17:9 Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:9 "Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:10---- Job 17:10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:10 "But come again all of you now, For I do not find a wise man among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:11---- Job 17:11 Dies mei transierunt; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:11 "My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:12---- Job 17:12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:12 "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:13---- Job 17:13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:13 "If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:14---- Job 17:14 Putredini dixi: Pater meus es; Mater mea, et soror mea, vermibus.(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:14 If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister';(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:15---- Job 17:15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea? et patientiam meam quis considerat?(Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:15 Where now is my hope? And who regards my hope?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 17:16---- Job 17:16 In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi?](Latin-405AD) -------------------------------------------------------------------------------- Job 17:16 "Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 18:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0453_18_Job_17_Latin-en.html 0449_18_Job_13_Latin-en.html 0450_18_Job_14_Latin-en.html 0451_18_Job_15_Latin-en.html 0452_18_Job_16_Latin-en.html 0454_18_Job_18_Latin-en.html 0455_18_Job_19_Latin-en.html 0456_18_Job_20_Latin-en.html 0457_18_Job_21_Latin-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|