Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 19:29 "Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 20:1 Respondens autem Sophar Naamathites, dixit:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:1 Then Zophar the Naamathite answered,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:2----
Job 20:2 [Idcirco cogitationes meæ variæ succedunt sibi, et mens in diversa rapitur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:2 "Therefore my disquieting thoughts make me respond, Even because of my inward agitation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:3----
Job 20:3 Doctrinam qua me arguis audiam, et spiritus intelligentiæ meæ respondebit mihi.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:3 "I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:4----
Job 20:4 Hoc scio a principio, ex quo positus est homo super terram,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:4 "Do you know this from of old, From the establishment of man on earth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:5----
Job 20:5 quod laus impiorum brevis sit, et gaudium hypocritæ ad instar puncti.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:5 That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:6----
Job 20:6 Si ascenderit usque ad cælum superbia ejus, et caput ejus nubes tetigerit,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:6 "Though his loftiness reaches the heavens, And his head touches the clouds,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:7----
Job 20:7 quasi sterquilinium in fine perdetur, et qui eum viderant, dicent: Ubi est?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:7 He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:8----
Job 20:8 Velut somnium avolans non invenietur: transiet sicut visio nocturna.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:8 "He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:9----
Job 20:9 Oculus qui eum viderat non videbit, neque ultra intuebitur eum locus suus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:9 "The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:10----
Job 20:10 Filii ejus atterentur egestate, et manus illius reddent ei dolorem suum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:10 "His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:11----
Job 20:11 Ossa ejus implebuntur vitiis adolescentiæ ejus, et cum eo in pulvere dormient.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:11 "His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:12----
Job 20:12 Cum enim dulce fuerit in ore ejus malum, abscondet illud sub lingua sua.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:12 "Though evil is sweet in his mouth And he hides it under his tongue,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:13----
Job 20:13 Parcet illi, et non derelinquet illud, et celabit in gutture suo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:13 Though he desires it and will not let it go, But holds it in his mouth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:14----
Job 20:14 Panis ejus in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:14 Yet his food in his stomach is changed To the venom of cobras within him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:15----
Job 20:15 Divitias quas devoravit evomet, et de ventre illius extrahet eas Deus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:15 "He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:16----
Job 20:16 Caput aspidum suget, et occidet eum lingua viperæ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:16 "He sucks the poison of cobras; The viper's tongue slays him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:17----
Job 20:17 (Non videat rivulos fluminis, torrentes mellis et butyri.)(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:17 "He does not look at the streams, The rivers flowing with honey and curds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:18----
Job 20:18 Luet quæ fecit omnia, nec tamen consumetur: juxta multitudinem adinventionum suarum, sic et sustinebit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:18 "He returns what he has attained And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:19----
Job 20:19 Quoniam confringens nudavit pauperes: domum rapuit, et non ædificavit eam.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:19 "For he has oppressed and forsaken the poor; He has seized a house which he has not built.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:20----
Job 20:20 Nec est satiatus venter ejus: et cum habuerit quæ concupierat, possidere non poterit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:20 "Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:21----
Job 20:21 Non remansit de cibo ejus, et propterea nihil permanebit de bonis ejus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:21 "Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:22----
Job 20:22 Cum satiatus fuerit, arctabitur: æstuabit, et omnis dolor irruet super eum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:22 "In the fullness of his plenty he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:23----
Job 20:23 Utinam impleatur venter ejus, ut emittat in eum iram furoris sui, et pluat super illum bellum suum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:23 "When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And will rain it on him while he is eating.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:24----
Job 20:24 Fugiet arma ferrea, et irruet in arcum æreum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:24 "He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:25----
Job 20:25 Eductus, et egrediens de vagina sua, et fulgurans in amaritudine sua: vadent et venient super eum horribiles.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:25 "It is drawn forth and comes out of his back, Even the glittering point from his gall. Terrors come upon him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:26----
Job 20:26 Omnes tenebræ absconditæ sunt in occultis ejus; devorabit eum ignis qui non succenditur: affligetur relictus in tabernaculo suo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:26 Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:27----
Job 20:27 Revelabunt cæli iniquitatem ejus, et terra consurget adversus eum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:27 "The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:28----
Job 20:28 Apertum erit germen domus illius: detrahetur in die furoris Dei.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:28 "The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 20:29----
Job 20:29 Hæc est pars hominis impii a Deo, et hæreditas verborum ejus a Domino.](Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 20:29 "This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 21:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0456_18_Job_20_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0452_18_Job_16_Latin-en.html
0453_18_Job_17_Latin-en.html
0454_18_Job_18_Latin-en.html
0455_18_Job_19_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0457_18_Job_21_Latin-en.html
0458_18_Job_22_Latin-en.html
0459_18_Job_23_Latin-en.html
0460_18_Job_24_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."