Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 23:17 But I am not silenced by the darkness, Nor deep gloom which covers me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 24:1 [Ab Omnipotente non sunt abscondita tempora: qui autem noverunt eum, ignorant dies illius.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:1 "Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not see His days?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:2----
Job 24:2 Alii terminos transtulerunt; diripuerunt greges, et paverunt eos.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:2 "Some remove the landmarks; They seize and devour flocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:3----
Job 24:3 Asinum pupillorum abegerunt, et abstulerunt pro pignore bovem viduæ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:3 "They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow's ox for a pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:4----
Job 24:4 Subverterunt pauperum viam, et oppresserunt pariter mansuetos terræ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:4 "They push the needy aside from the road; The poor of the land are made to hide themselves altogether.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:5----
Job 24:5 Alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum: vigilantes ad prædam, præparant panem liberis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:5 "Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food in their activity, As bread for their children in the desert.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:6----
Job 24:6 Agrum non suum demetunt, et vineam ejus, quem vi oppresserint, vindemiant.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:6 "They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:7----
Job 24:7 Nudos dimittunt homines, indumenta tollentes, quibus non est operimentum in frigore:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:7 "They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:8----
Job 24:8 quos imbres montium rigant, et non habentes velamen, amplexantur lapides.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:8 "They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:9----
Job 24:9 Vim fecerunt deprædantes pupillos, et vulgum pauperem spoliaverunt.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:9 "Others snatch the orphan from the breast, And against the poor they take a pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:10----
Job 24:10 Nudis et incedentibus absque vestitu, et esurientibus tulerunt spicas.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:10 "They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:11----
Job 24:11 Inter acervos eorum meridiati sunt, qui calcatis torcularibus sitiunt.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:11 "Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:12----
Job 24:12 De civitatibus fecerunt viros gemere, et anima vulneratorum clamavit: et Deus inultum abire non patitur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:12 "From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:13----
Job 24:13 Ipsi fuerunt rebelles lumini: nescierunt vias ejus, nec reversi sunt per semitas ejus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:13 "Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor abide in its paths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:14----
Job 24:14 Mane primo consurgit homicida; interficit egenum et pauperem: per noctem vero erit quasi fur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:14 "The murderer arises at dawn; He kills the poor and the needy, And at night he is as a thief.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:15----
Job 24:15 Oculus adulteri observat caliginem, dicens: Non me videbit oculus: et operiet vultum suum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:15 "The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:16----
Job 24:16 Perfodit in tenebris domos, sicut in die condixerant sibi, et ignoraverunt lucem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:16 "In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:17----
Job 24:17 Si subito apparuerit aurora, arbitrantur umbram mortis: et sic in tenebris quasi in luce ambulant.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:17 "For the morning is the same to him as thick darkness, For he is familiar with the terrors of thick darkness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:18----
Job 24:18 Levis est super faciem aquæ: maledicta sit pars ejus in terra, nec ambulet per viam vinearum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:18 "They are insignificant on the surface of the water; Their portion is cursed on the earth. They do not turn toward the vineyards.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:19----
Job 24:19 Ad nimium calorem transeat ab aquis nivium, et usque ad inferos peccatum illius.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:19 "Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:20----
Job 24:20 Obliviscatur ejus misericordia; dulcedo illius vermes: non sit in recordatione, sed conteratur quasi lignum infructuosum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:20 "A mother will forget him; The worm feeds sweetly till he is no longer remembered. And wickedness will be broken like a tree.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:21----
Job 24:21 Pavit enim sterilem quæ non parit, et viduæ bene non fecit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:21 "He wrongs the barren woman And does no good for the widow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:22----
Job 24:22 Detraxit fortes in fortitudine sua, et cum steterit, non credet vitæ suæ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:22 "But He drags off the valiant by His power; He rises, but no one has assurance of life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:23----
Job 24:23 Dedit ei Deus locum pœnitentiæ, et ille abutitur eo in superbiam: oculi autem ejus sunt in viis illius.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:23 "He provides them with security, and they are supported; And His eyes are on their ways.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:24----
Job 24:24 Elevati sunt ad modicum, et non subsistent: et humiliabuntur sicut omnia, et auferentur, et sicut summitates spicarum conterentur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:24 "They are exalted a little while, then they are gone; Moreover, they are brought low and like everything gathered up; Even like the heads of grain they are cut off.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 24:25----
Job 24:25 Quod si non est ita, quis me potest arguere esse mentitum, et ponere ante Deum verba mea?](Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 24:25 "Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless? "(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 25:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0460_18_Job_24_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0456_18_Job_20_Latin-en.html
0457_18_Job_21_Latin-en.html
0458_18_Job_22_Latin-en.html
0459_18_Job_23_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0461_18_Job_25_Latin-en.html
0462_18_Job_26_Latin-en.html
0463_18_Job_27_Latin-en.html
0464_18_Job_28_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."