Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Gal 4:31 So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:1 ---- written 49 A.D.----
Gal 5:1 State, et nolite iterum jugo servitutis contineri.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:1 It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:2----
Gal 5:2 Ecce ego Paulus dico vobis: quoniam si circumcidamini, Christus vobis nihil proderit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:2 Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:3----
Gal 5:3 Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universæ legis faciendæ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:3 And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:4----
Gal 5:4 Evacuati estis a Christo, qui in lege justificamini: a gratia excidistis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:4 You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by law; you have fallen from grace.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:5----
Gal 5:5 Nos enim spiritu ex fide, spem justitiæ exspectamus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:5 For we through the Spirit, by faith, are waiting for the hope of righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:6----
Gal 5:6 Nam in Christo Jesu neque circumcisio aliquid valet, neque præputium: sed fides, quæ per caritatem operatur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:7----
Gal 5:7 Currebatis bene: quis vos impedivit veritati non obedire?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:7 You were running well; who hindered you from obeying the truth?(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:8----
Gal 5:8 persuasio hæc non est ex eo, qui vocat vos.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:8 This persuasion did not come from Him who calls you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:9----
Gal 5:9 Modicum fermentum totam massam corrumpit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:9 A little leaven leavens the whole lump of dough.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:10----
Gal 5:10 Ego confido in vobis in Domino, quod nihil aliud sapietis: qui autem conturbat vos, portabit judicium, quicumque est ille.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:10 I have confidence in you in the Lord that you will adopt no other view; but the one who is disturbing you will bear his judgment, whoever he is.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:11----
Gal 5:11 Ego autem, fratres, si circumcisionem adhuc prædico: quid adhuc persecutionem patior? ergo evacuatum est scandalum crucis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:11 But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been abolished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:12----
Gal 5:12 Utinam et abscindantur qui vos conturbant.~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:12 I wish that those who are troubling you would even mutilate themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:13----
Gal 5:13 Vos enim in libertatem vocati estis, fratres: tantum ne libertatem in occasionem detis carnis, sed per caritatem Spiritus servite invicem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:13 For you were called to freedom, brethren; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:14----
Gal 5:14 Omnis enim lex in uno sermone impletur: Diliges proximum tuum sicut teipsum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:14 For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:15----
Gal 5:15 Quod si invicem mordetis, et comeditis: videte ne ab invicem consumamini.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:15 But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:16----
Gal 5:16 Dico autem: Spiritu ambulate, et desideria carnis non perficietis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:16 But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:17----
Gal 5:17 Caro enim concupiscit adversus spiritum, spiritus autem adversus carnem: hæc enim sibi invicem adversantur, ut non quæcumque vultis, illa faciatis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:17 For the flesh sets its desire against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, so that you may not do the things that you please.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:18----
Gal 5:18 Quod si Spiritu ducimini, non estis sub lege.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:18 But if you are led by the Spirit, you are not under the Law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:19----
Gal 5:19 Manifesta sunt autem opera carnis, quæ sunt fornicatio, immunditia, impudicitia, luxuria,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:19 Now the deeds of the flesh are evident, which are: immorality, impurity, sensuality,(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:20----
Gal 5:20 idolorum servitus, veneficia, inimicitiæ, contentiones, æmulationes, iræ, rixæ, dissensiones, sectæ,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:20 idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, outbursts of anger, disputes, dissensions, factions,(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:21----
Gal 5:21 invidiæ, homicidia, ebrietates, comessationes, et his similia, quæ prædico vobis, sicut prædixi: quoniam qui talia agunt, regnum Dei non consequentur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:21 envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:22----
Gal 5:22 Fructus autem Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:23----
Gal 5:23 mansuetudo, fides, modestia, continentia, castitas. Adversus hujusmodi non est lex.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:23 gentleness, self-control; against such things there is no law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:24----
Gal 5:24 Qui autem sunt Christi, carnem suam crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:24 Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:25----
Gal 5:25 Si Spiritu vivimus, Spiritu et ambulemus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:25 If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 5:26----
Gal 5:26 Non efficiamur inanis gloriæ cupidi, invicem provocantes, invicem invidentes.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 5:26 Let us not become boastful, challenging one another, envying one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 6:1 ---- written 49 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1096_48_Galatians_05_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1092_48_Galatians_01_Latin-en.html
1093_48_Galatians_02_Latin-en.html
1094_48_Galatians_03_Latin-en.html
1095_48_Galatians_04_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
1097_48_Galatians_06_Latin-en.html
1098_49_Ephesians_01_Latin-en.html
1099_49_Ephesians_02_Latin-en.html
1100_49_Ephesians_03_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."