|
Luke 16:1 Un Viņš sacīja arī uz Saviem mācekļiem: “‹Kādam bagātam vīram bija nama turētājs, un tas viņa priekšā tapa apsūdzēts, ka viņa mantu esot izšķērdējis.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:1 Now He was also saying to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and this manager was reported to him as squandering his possessions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:2---- Luke 16:2 ‹Un to aicinājis, viņš uz to sacīja: kā es to dzirdu par tevi? Atbildi par savu nama turēšanu; jo tu vairs› ‹nevari būt nama valdītājs.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:2 And he called him and said to him, 'What is this I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:3---- Luke 16:3 ‹Bet nama turētājs runāja pats pie sevis: ko nu darīšu? Mans kungs man atņem nama valdīšanu. Rakt nespēju, diedelēt kaunos.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:3 The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:4---- Luke 16:4 ‹Es zinu, ko darīšu, kad no amata topu nocelts, lai tie mani uzņem savos namos.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:4 I know what I shall do, so that when I am removed from the management people will welcome me into their homes.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:5---- Luke 16:5 ‹Un saaicinājis visus sava kunga parādniekus, viņš sacīja uz pirmo: cik tu manam kungam esi parādā?›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:5 And he summoned each one of his master's debtors, and he began saying to the first, 'How much do you owe my master?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:6---- Luke 16:6 ‹Un tas sacīja: simts mucu eļļas. Un viņš uz to sacīja: ņem savu grāmatu, sēdies un raksti tūdaļ piecdesmit.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:6 And he said, 'A hundred measures of oil.' And he said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:7---- Luke 16:7 ‹Tad viņš uz otru sacīja: bet tu, cik tu esi parādā? Un tas sacīja: simts mēru kviešu. Un viņš uz to sacīja: ņem savu grāmatu un raksti astoņdesmit.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:7 Then he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:8---- Luke 16:8 ‹Un Tas Kungs uzteica netaisno nama turētāju, ka tas gudri bija darījis; jo šīs pasaules bērni ir gudrāki savā kārtā nekā gaismas bērni.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:8 And his master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:9---- Luke 16:9 ‹Un Es jums saku: dariet sev draugus no netaisnās mantas, ka tie, kad jums nu pietrūkst, jūs uzņem mūžīgos dzīvokļos.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:9 And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:10---- Luke 16:10 ‹Kas vismazākā lietā ir uzticīgs, tas arīdzan lielākā ir uzticīgs; bet kas vismazākā ir netaisns, tas arī lielākā ir netaisns.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:10 "He who is faithful in a very little thing is faithful also in much; and he who is unrighteous in a very little thing is unrighteous also in much.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:11---- Luke 16:11 ‹Ja tad jūs pie netaisnās mantas neesat uzticīgi, kas jums uzticēs patieso?›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:11 Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:12---- Luke 16:12 ‹Un kad jūs iekš svešas lietas neesat uzticīgi, kas jums dos jūsu pašu?›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:12 And if you have not been faithful in the use of that which is another's, who will give you that which is your own?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:13---- Luke 16:13 ‹Neviens kalps nevar kalpot diviem kungiem; jo tas vienu ienīdēs un otru mīlēs, jeb vienam pieķersies un otru atmetīs. Jūs nevarat kalpot Dievam un mantai.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:13 No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:14---- Luke 16:14 Bet šo visu arī farizeji dzirdēja, kas mantu mīlēja, un tie Viņu apsmēja.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:14 Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:15---- Luke 16:15 Un Viņš uz tiem sacīja: “‹Jūs esat tie, kas paši taisnojās cilvēku priekšā, bet Dievs pazīst jūsu sirdis; jo kas cilvēku starpā ir augsts, tas ir negantība Dieva priekšā.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:15 And He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:16---- Luke 16:16 ‹Bauslība un pravieši ir līdz Jānim; no tā laika Dieva valstības evaņģēlijs top sludināts, un ikkatrs ar varu laužās tur iekšā.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:17---- Luke 16:17 ‹Vieglāki ir, ka debess un zeme zūd, nekā no bauslības viena rakstu zīmīte zustu.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:18---- Luke 16:18 ‹Ikviens, kas no savas sievas šķirās un precē citu, tas pārkāpj laulību, un ikviens, kas vienu no vīra atšķirtu precē, tas pārkāpj laulību.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:18 "Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:19---- Luke 16:19 ‹Kāds bagāts vīrs bija, tas ģērbās ar purpuru un dārgu audekli, un dzīvoja ikdienas kārumā un līksmībā.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:19 "Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:20---- Luke 16:20 ‹Bet arī kāds nabags bija, vārdā Lācars, tas gulēja priekš viņa durvīm, pilns ar vātīm,›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:20 And a poor man named Lazarus was laid at his gate, covered with sores,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:21---- Luke 16:21 ‹Un gribēja paēst no druskām, kas krita no bagātā galda. Bet tikai suņi nāca un laizīja viņa vātis.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:21 and longing to be fed with the crumbs which were falling from the rich man's table; besides, even the dogs were coming and licking his sores.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:22---- Luke 16:22 ‹Bet gadījās, ka nabags nomira un no eņģeļiem tapa aiznests Ābrahāma klēpī, un bagātais arīdzan nomira un tapa aprakts.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:22 Now the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's bosom; and the rich man also died and was buried.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:23---- Luke 16:23 ‹Kad tas nu bija ellē un mokās, tad tas pacēla savas acis un redzēja Ābrahāmu no tālienes un Lācaru viņa klēpī,›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:23 In Hades he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:24---- Luke 16:24 ‹Un sauca un sacīja: tēvs Ābrahām, apžēlojies par mani un sūti Lācaru, lai tas savu pirksta galu iemērc ūdenī un dzesina manu mēli, jo es ciešu lielas mokas šinīs uguns liesmās.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:24 And he cried out and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:25---- Luke 16:25 ‹Bet Ābrahāms atbildēja: piemini, dēls, ka tu savu labumu esi dabūjis savā dzīvības laikā, un Lācars turpretī ļaunumu, bet tagad šis top iepriecināts, bet tu topi mocīts.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:25 But Abraham said, 'Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:26---- Luke 16:26 ‹Un turklāt starp jums un mums ir liela starpa, ka tie, kas no šejienes gribētu noiet pie jums, nevar; nedz arī no turienes pārnākt pie mums.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:26 And besides all this, between us and you there is a great chasm fixed, so that those who wish to come over from here to you will not be able, and that none may cross over from there to us.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:27---- Luke 16:27 ‹Un viņš sacīja: tad es tevi lūdzu, tēvs, sūti viņu uz mana tēva namu.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:27 And he said, 'Then I beg you, father, that you send him to my father's house--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:28---- Luke 16:28 ‹Jo man vēl pieci brāļi; lai viņš tos pamāca, ka tie arīdzan nenāk šinī moku vietā.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:28 for I have five brothers--in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:29---- Luke 16:29 ‹Ābrahāms uz to sacīja: tiem ir Mozus un pravieši, lai tie tos klausa.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:29 But Abraham said, 'They have Moses and the Prophets; let them hear them.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:30---- Luke 16:30 ‹Bet tas sacīja: Nē, tēvs Ābrahām, bet kad viens no mirušiem pie tiem ietu, tad tie atgrieztos no grēkiem.›(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:30 But he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 16:31---- Luke 16:31 ‹Tad viņš uz to sacīja: kad tie neklausa Mozu un praviešus, tad tie arī neticēs, kaut arī kāds no miroņiem augšāmceltos.›”(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 16:31 But he said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 17:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0989_42_Luke_16_lv-en.html 0985_42_Luke_12_lv-en.html 0986_42_Luke_13_lv-en.html 0987_42_Luke_14_lv-en.html 0988_42_Luke_15_lv-en.html 0990_42_Luke_17_lv-en.html 0991_42_Luke_18_lv-en.html 0992_42_Luke_19_lv-en.html 0993_42_Luke_20_lv-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|