Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Corinthians 9:1 ---- written 57 A.D.----
2 Corinthians 9:1 Jo par palīdzību priekš svētiem man jums vairs nav jāraksta.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:1 For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:2----
2 Corinthians 9:2 Jo es zinu jūsu labprātību, par ko jūs slavēju pie Maķedoniešiem, ka Ahaja jau pērn bijusi gatava un jūsu karstums ir paskubinājis daudzus citus.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:2 for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:3----
2 Corinthians 9:3 Bet brāļus es esmu sūtījis, lai šinī lietā mūsu slavēšana par jums nepaliktu tukša, lai jūs būtu gatavi, kā esmu sacījis;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:3 But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:4----
2 Corinthians 9:4 Lai, ja Maķedonieši man nāktu līdz, un jūs neatrastu gatavus, mēs (lai nesakām: jūs) netiktu kaunā ar šo savu drošo slavēšanu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:4 otherwise if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to speak of you--will be put to shame by this confidence.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:5----
2 Corinthians 9:5 Tad nu man šķita, ka vajagot paskubināt brāļus, lai tie papriekš ietu pie jums un sataisītu jūsu apsolīto svētību, ka tā būtu gatava, tā kā svētība un nekā sīkstība.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:5 So I thought it necessary to urge the brethren that they would go on ahead to you and arrange beforehand your previously promised bountiful gift, so that the same would be ready as a bountiful gift and not affected by covetousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:6----
2 Corinthians 9:6 Bet to es saku: kas sīksti sēj, tas arī sīksti pļaus; un kas bagātīgi sēj, tas arī bagātīgi pļaus.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:6 Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:7----
2 Corinthians 9:7 Ikviens, kā tas savā sirdī apņemas, ne noskumis nedz piespiests; jo priecīgu devēju Dievs mīļo.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:7 Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:8----
2 Corinthians 9:8 Un Dievs ir spēcīgs, jums dot papilnam visādu žēlastību, ka no visām lietām jums būtu arvien itin diezgan un papilnam priekš visādiem labiem darbiem;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:8 And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:9----
2 Corinthians 9:9 Tā kā ir rakstīts: “Viņš ir kaisījis un nabagiem devis, Viņa taisnība paliek mūžīgi.”(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:9 as it is written, "HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:10----
2 Corinthians 9:10 Bet, kas sējējam sniedz sēklu, Tas arī maizi sniegs ēšanai un vairos jūsu sēju un liks pieaugt jūsu taisnības augļiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:10 Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:11----
2 Corinthians 9:11 Un tā visās lietās jūs tapsiet bagāti uz visādu sirds labprātību, un tā caur mums notiks, ka Dievam dod pateicību.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:11 you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:12----
2 Corinthians 9:12 Jo šīs palīdzības sagādāšana ne vien atvieglina trūkumu tiem svētiem, bet ir arīdzan bagāta caur to, ka daudzi pateicās Dievam,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:12 For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:13----
2 Corinthians 9:13 Šīs jūsu īstenās palīdzības dēļ Dievu pagodinādami par jūsu paklausīgo Kristus evaņģēlija apliecināšanu un par vientiesīgo labdarīšanu priekš viņiem un priekš visiem;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:13 Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:14----
2 Corinthians 9:14 Un caur to, ka viņi par jums lūdz, no sirds pēc jums ilgodamies dēļ tās bagātās Dieva žēlastības pie jums.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:14 while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 9:15----
2 Corinthians 9:15 Bet pateicība Dievam par Viņa neizteicamo dāvanu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 9:15 Thanks be to God for His indescribable gift!(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 10:1 ---- written 57 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1087_47_2_Corinthians_09_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1083_47_2_Corinthians_05_lv-en.html
1084_47_2_Corinthians_06_lv-en.html
1085_47_2_Corinthians_07_lv-en.html
1086_47_2_Corinthians_08_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
1088_47_2_Corinthians_10_lv-en.html
1089_47_2_Corinthians_11_lv-en.html
1090_47_2_Corinthians_12_lv-en.html
1091_47_2_Corinthians_13_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."