|
Judges 11:1 و یفتاح جلعادی مردی زورآور، شجاع، و پسر فاحشهای بود؛ و جلعاد یفتاح را تولید نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:1 Now Jephthah the Gileadite was a valiant warrior, but he was the son of a harlot. And Gilead was the father of Jephthah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:2---- Judges 11:2 و زن جلعاد پسران برای وی زایید، و چون پسران زنش بزرگ شدند، یفتاح را بیرون كرده، به وی گفتند: «تو در خانه پدر ما میراث نخواهی یافت، زیرا كه تو پسر زن دیگر هستی.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:2 Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You shall not have an inheritance in our father's house, for you are the son of another woman."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:3---- Judges 11:3 پس یفتاح از حضور برادران خود فرار كرده، در زمین طوب ساكن شد؛ و مردان باطل نزد یفتاح جمع شده، همراه وی بیرون میرفتند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:3 So Jephthah fled from his brothers and lived in the land of Tob; and worthless fellows gathered themselves about Jephthah, and they went out with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:4---- Judges 11:4 و واقع شد بعد از مرور ایام كه بنیعمون با اسرائیل جنگ كردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:4 It came about after a while that the sons of Ammon fought against Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:5---- Judges 11:5 و چون بنیعمون با اسرائیل جنگ كردند، مشایخ جلعاد رفتند تا یفتاح را از زمین طوب بیاورند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:5 When the sons of Ammon fought against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:6---- Judges 11:6 و به یفتاح گفتند: «بیا سردار ما باش تا با بنیعمون جنگ نماییم.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:6 and they said to Jephthah, "Come and be our chief that we may fight against the sons of Ammon."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:7---- Judges 11:7 یفتاح به مشایخ جلعاد گفت: «آیا شما به من بغض ننمودید؟ و مرا از خانۀ پدرم بیرون نكردید؟ و الا´ن چونكه در تنگی هستید چرا نزد من آمدهاید؟»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:7 Then Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me from my father's house? So why have you come to me now when you are in trouble?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:8---- Judges 11:8 مشایخ جلعاد به یفتاح گفتند: «از این سبب الا´ن نزد تو برگشتهایم تا همراه ما آمده، با بنیعمون جنگ نمایی، و بر ما و بر تمامی ساكنان جلعاد سردار باشی.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:8 The elders of Gilead said to Jephthah, "For this reason we have now returned to you, that you may go with us and fight with the sons of Ammon and become head over all the inhabitants of Gilead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:9---- Judges 11:9 یفتاح به مشایخ جلعاد گفت: «اگر مرا برای جنگ كردن با بنیعمون باز آورید و خداوند ایشان را به دست من بسپارد، آیا من سردار شما خواهم بود؟»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:9 So Jephthah said to the elders of Gilead, "If you take me back to fight against the sons of Ammon and the Lord gives them up to me, will I become your head?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:10---- Judges 11:10 و مشایخ جلعاد به یفتاح گفتند: « خداوند در میان ما شاهد باشد كه البته برحسب سخن تو عمل خواهیم نمود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:10 The elders of Gilead said to Jephthah, "The Lord is witness between us; surely we will do as you have said."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:11---- Judges 11:11 پس یفتاح با مشایخ جلعاد رفت و قوم او را بر خود رئیس و سردار ساختند، و یفتاح تمام سخنان خود را به حضور خداوند در مصفه گفت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:11 Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them; and Jephthah spoke all his words before the Lord at Mizpah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:12---- Judges 11:12 و یفتاح قاصدان نزد ملك بنیعمون فرستاده، گفت: «تو را با من چه كار است كه نزد من آمدهای تا با زمین من جنگ نمایی؟»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:12 Now Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, "What is between you and me, that you have come to me to fight against my land?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:13---- Judges 11:13 ملك بنیعمون به قاصدان یفتاح گفت: «از این سبب كه اسرائیل چون از مصر بیرون آمدند، زمین مرا از ارنون تا یبوق و اردنّ گرفتند. پس الا´ن آن زمینها را به سلامتی به من رد نما.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:13 The king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; therefore, return them peaceably now."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:14---- Judges 11:14 و یفتاح بار دیگر قاصدان نزد ملك بنیعمون فرستاد،(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:14 But Jephthah sent messengers again to the king of the sons of Ammon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:15---- Judges 11:15 و او را گفت كه «یفتاح چنین میگوید: اسرائیل زمین موآب و زمین بنیعمون را نگرفت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:15 and they said to him, "Thus says Jephthah, 'Israel did not take away the land of Moab nor the land of the sons of Ammon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:16---- Judges 11:16 زیرا كه چون اسرائیل از مصر بیرون آمدند، در بیابان تا بحر قلزم سفر كرده، به قادشرسیدند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:16 For when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:17---- Judges 11:17 و اسرائیل رسولان نزد ملك ادوم فرستاده، گفتند: تمنا اینكه از زمین تو بگذریم. اما ملك ادوم قبول نكرد، و نزد ملك موآب نیز فرستادند و او راضی نشد. پس اسرائیل در قادش ماندند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:17 then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, "Please let us pass through your land," but the king of Edom would not listen. And they also sent to the king of Moab, but he would not consent. So Israel remained at Kadesh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:18---- Judges 11:18 پس در بیابان سیر كرده، زمین ادوم و زمین موآب را دور زدند و به جانب شرقی زمین موآب آمده، به آن طرف ارنون اردو زدند، و به حدود موآب داخل نشدند، زیرا كه ارنون حد موآب بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:18 Then they went through the wilderness and around the land of Edom and the land of Moab, and came to the east side of the land of Moab, and they camped beyond the Arnon; but they did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the border of Moab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:19---- Judges 11:19 و اسرائیل رسولان نزد سیحون، ملك اموریان، ملك حشبون، فرستادند، و اسرائیل به وی گفتند: تمنا اینكه از زمین تو به مكان خود عبور نماییم.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:19 And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, "Please let us pass through your land to our place."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:20---- Judges 11:20 اما سیحون بر اسرائیل اعتماد ننمود تا از حدود او بگذرند، بلكه سیحون تمامی قوم خود را جمع كرده، در یاهص اردو زدند و با اسرائیل جنگ نمودند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:20 But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered all his people and camped in Jahaz and fought with Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:21---- Judges 11:21 و یهوه خدای اسرائیل، سیحون و تمامی قومش را به دست اسرائیل تسلیم نمود كه ایشان را شكست دادند. پس اسرائیل تمامی زمین اموریانی كه ساكن آن ولایت بودند، در تصرف آوردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:21 The Lord, the God of Israel, gave Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them; so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:22---- Judges 11:22 و تمامی حدود اموریان را از ارنون تا بیوق و از بیابان تا اردنّ به تصرف آوردند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:22 So they possessed all the territory of the Amorites, from the Arnon as far as the Jabbok, and from the wilderness as far as the Jordan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:23---- Judges 11:23 پس حال یهوه، خدای اسرائیل، اموریان را از حضور قوم خود اسرائیل اخراج نموده است؛ و آیا تو آنها را به تصرف خواهی آورد؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:23 Since now the Lord, the God of Israel, drove out the Amorites from before His people Israel, are you then to possess it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:24---- Judges 11:24 آیا آنچه خدای تو، كموش به تصرف تو بیاورد، مالك آن نخواهی شد؟ و همچنین هركه را یهوه، خدای ما از حضور ما اخراج نماید، آنها را مالك خواهیم بود.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:24 Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? So whatever the Lord our God has driven out before us, we will possess it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:25---- Judges 11:25 و حال آیا تو از بالاق بنصفور، ملك موآب بهتر هستی؟ و آیا او با اسرائیل هرگز مقاتله كرد یا با ایشان جنگ نمود؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:25 Now are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive with Israel, or did he ever fight against them?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:26---- Judges 11:26 هنگامی كه اسرائیل در حشبون ودهاتش و عروعیر و دهاتش و در همۀ شهرهایی كه بر كنارۀ ارنون است، سیصد سال ساكن بودند، پس در آن مدت چرا آنها را باز نگرفتید؟(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:26 While Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:27---- Judges 11:27 من به تو گناه نكردم بلكه تو به من بدی كردی كه با من جنگ مینمایی. پس یهوه كه داور مطلق است، امروز در میان بنیاسرائیل و بنیعمون داوری نماید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:27 I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the Lord, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:28---- Judges 11:28 اما ملك بنیعمون سخن یفتاح را كه به او فرستاده بود، گوش نگرفت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:28 But the king of the sons of Ammon disregarded the message which Jephthah sent him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:29---- Judges 11:29 و روح خداوند بر یفتاح آمد و او از جلعاد و منسی گذشت و از مصفهِ جلعاد عبور كرد و از مصفهِ جلعاد به سوی بنیعمون گذشت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:29 Now the Spirit of the Lord came upon Jephthah, so that he passed through Gilead and Manasseh; then he passed through Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he went on to the sons of Ammon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:30---- Judges 11:30 و یفتاح برای خداوند نذر كرده، گفت: «اگر بنیعمون را به دست من تسلیم نمایی،(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:30 Jephthah made a vow to the Lord and said, "If You will indeed give the sons of Ammon into my hand,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:31---- Judges 11:31 آنگاه وقتی كه به سلامتی از بنیعمون برگردم، هر چه به استقبال من از در خانهام بیرون آید، از آن خداوند خواهد بود، و آن را برای قربانی سوختنی خواهم گذرانید.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:31 then it shall be that whatever comes out of the doors of my house to meet me when I return in peace from the sons of Ammon, it shall be the Lord's, and I will offer it up as a burnt offering."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:32---- Judges 11:32 پس یفتاح به سوی بنیعمون گذشت تا با ایشان جنگ نماید، و خداوند ایشان را به دست او تسلیم كرد.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:32 So Jephthah crossed over to the sons of Ammon to fight against them; and the Lord gave them into his hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:33---- Judges 11:33 و ایشان را از عروعیر تا منیت كه بیست شهر بود و تا آبیل كرامیم به صدمۀ بسیار عظیم شكست داد، و بنیعمون از حضور بنیاسرائیل مغلوب شدند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:33 He struck them with a very great slaughter from Aroer to the entrance of Minnith, twenty cities, and as far as Abel-keramim. So the sons of Ammon were subdued before the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:34---- Judges 11:34 و یفتاح به مصفه به خانۀ خود آمد و اینك دخترش به استقبال وی با دف و رقص بیرون آمد و او دختر یگانۀ او بود و غیر از او پسری یا دختری نداشت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:34 When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:35---- Judges 11:35 و چون او را دید، لباس خود را دریده، گفت: «آه ای دختر من، مرا بسیار ذلیل كردی و تو یكی از آزارندگان من شدی، زیرا دهان خود را به خداوند باز نمودهام و نمیتوانم برگردم.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:35 When he saw her, he tore his clothes and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are among those who trouble me; for I have given my word to the Lord, and I cannot take it back."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:36---- Judges 11:36 و او وی را گفت: «ای پدر من، دهان خود را نزد خداوند باز كردی. پس با من چنانكه از دهانت بیرون آمد عمل نما، چونكه خداوند انتقامتو را از دشمنانت بنیعمون كشیده است.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:36 So she said to him, "My father, you have given your word to the Lord; do to me as you have said, since the Lord has avenged you of your enemies, the sons of Ammon."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:37---- Judges 11:37 و به پدر خود گفت: «این كار به من معمول شود. دو ماه مرا مهلت بده تا رفته بر كوهها گردش نمایم و برای بكریت خود با رفقایم ماتم گیرم.»(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:37 She said to her father, "Let this thing be done for me; let me alone two months, that I may go to the mountains and weep because of my virginity, I and my companions."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:38---- Judges 11:38 او گفت: «برو». و او را دو ماه روانه نمود. پس او با رفقای خود رفته، برای بكریتش بر كوهها ماتم گرفت.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:38 Then he said, "Go." So he sent her away for two months; and she left with her companions, and wept on the mountains because of her virginity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:39---- Judges 11:39 و واقع شد كه بعد از انقضای دو ماه نزد پدر خود برگشت و او موافق نذری كه كرده بود به او عمل نمود. و آن دختر مردی را نشناخت. پس در اسرائیل عادت شد،(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:39 At the end of two months she returned to her father, who did to her according to the vow which he had made; and she had no relations with a man. Thus it became a custom in Israel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 11:40---- Judges 11:40 كه دختران اسرائیل سال به سال میرفتند تا برای دختر یفتاح جلعادی چهار روز در هر سال ماتم گیرند.(Persian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 11:40 that the daughters of Israel went yearly to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 12:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0222_07_Judges_11_ir-en.html 0218_07_Judges_07_ir-en.html 0219_07_Judges_08_ir-en.html 0220_07_Judges_09_ir-en.html 0221_07_Judges_10_ir-en.html 0223_07_Judges_12_ir-en.html 0224_07_Judges_13_ir-en.html 0225_07_Judges_14_ir-en.html 0226_07_Judges_15_ir-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|