|
2 Kings 24:1 Za dni jego wyciągnął Nabuchodonozor, król Babiloński. I stał się Joakim niewolnikiem jego przez trzy lata, a potem wybił się z mocy jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:1 In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:2---- 2 Kings 24:2 Przetoż posłał Pan przeciwko niemu wojska Chaldejskie, i wojsko Syryjskie, i wojska Moabskie, i wojska synów Ammonowych; i posłał je na Judę, aby go wytracili według słowa Pańskiego, które był powiedział przez sługi swe proroki.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:2 The Lord sent against him bands of Chaldeans, bands of Arameans, bands of Moabites, and bands of Ammonites. So He sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord which He had spoken through His servants the prophets.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:3---- 2 Kings 24:3 Zaiste stało się to podług słowa Pańskiego przeciwko Judzie, aby go odrzucił od oblicza swego dla grzechów Manasesowych, według wszystkiego, co był uczynił;(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:3 Surely at the command of the Lord it came upon Judah, to remove them from His sight because of the sins of Manasseh, according to all that he had done,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:4---- 2 Kings 24:4 I dla krwi niewinnej, którą wylewał, i napełnił Jeruzalem krwią niewinną, czego mu nie chciał Pan odpuścić.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:4 and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the Lord would not forgive.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:5---- 2 Kings 24:5 A inne sprawy Joakimowe, i wszystko co czynił, zapisane w kronikach o królach Judzkich.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:5 Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:6---- 2 Kings 24:6 A tak zasnął Joakim z ojcami swymi, a królował Joachyn, syn jego, miasto niego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:6 So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:7---- 2 Kings 24:7 Ale nie ruszał się więcej król Egipski z ziemi swej. Bo był wziął król Babiloński wszystko od rzeki Egipskiej aż do rzeki Eufrates, co przynależało królowi Egipskiemu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:7 The king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the brook of Egypt to the river Euphrates.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:8---- 2 Kings 24:8 Ośmnaście lat miał Joachyn, gdy królować począł, a trzy miesiące królował w Jeruzalemie. Imię matki jego było Nehusta, córka Elnatanowa z Jeruzalemu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:8 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem; and his mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:9---- 2 Kings 24:9 I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, według wszystkiego, jako czynił ojciec jego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:9 He did evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:10---- 2 Kings 24:10 Czasu onego przyciągnęli słudzy Nabuchodonozora, króla Babilońskiego, przeciwko Jeruzalemowi, i przyszło miasto w oblężenie.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:10 At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon went up to Jerusalem, and the city came under siege.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:11---- 2 Kings 24:11 Przyciągnął też Nabuchodonozor, król Babiloński, przeciwko miastu, gdy słudzy jego leżeli około niego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:11 And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:12---- 2 Kings 24:12 Tedy wyszedł Joachyn, król Judzki, do króla Babilońskiego, on i matka jego, i słudzy jego, i książęta jego, i dworzanie jego, i wziął go król Babiloński roku ósmego królowania swego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:12 Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he and his mother and his servants and his captains and his officials. So the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:13---- 2 Kings 24:13 I wyniósł stamtąd wszystkie skarby domu Pańskiego, i skarby domu królewskiego, i potłukł wszystkie naczynia złote, które był sprawił Salomon, król Izraelski, w kościele Pańskim, jako był powiedział Pan.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:13 He carried out from there all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, just as the Lord had said.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:14---- 2 Kings 24:14 I przeniósł wszystko Jeruzalem, i wszystkich książąt, i wszystek lud rycerski, więźniów dziesięć tysięcy, i wszystkich cieśli, i kowali, a nie został tam nikt, oprócz ubogiego ludu onej ziemi.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:14 Then he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:15---- 2 Kings 24:15 Przeniósł i Joachyna do Babilonu, i matkę królewską, i żony królewskie, i dworzan jego, i rycerski lud onej ziemi zawiódł w niewolę z Jeruzalemu do Babilonu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:15 So he led Jehoiachin away into exile to Babylon; also the king's mother and the king's wives and his officials and the leading men of the land, he led away into exile from Jerusalem to Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:16---- 2 Kings 24:16 Wszystkich też mężów walecznych siedm tysięcy, i cieśli, także i kowali tysiąc, i wszystkich godnych ku bojowi, tych zawiódł w niewolę król Babiloński do Babilonu.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:16 All the men of valor, seven thousand, and the craftsmen and the smiths, one thousand, all strong and fit for war, and these the king of Babylon brought into exile to Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:17---- 2 Kings 24:17 A królem postanowił król Babiloński króla Matanijasza, stryja jego, miasto niego, i odmienił mu imię, a nazwał go Sedekijasz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:17 Then the king of Babylon made his uncle Mattaniah king in his place, and changed his name to Zedekiah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:18---- 2 Kings 24:18 Dwadzieścia i jeden lat miał Sedekijasz, gdy królować począł, a jedenaście lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Chamutal, córka Jermijaszowa z Lebny.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:19---- 2 Kings 24:19 I czynił złe przed oczyma pańskiemi według wszystkiego, jako czynił Joakim.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:19 He did evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 24:20---- 2 Kings 24:20 Albowiem się to stało dla rozgniewania Pańskiego przeciwko Jeruzalemowi i Judzie, aż je odrzucił od twarzy swojej. Wtem zasię odstąpił Sedekijasz od króla Babilońskiego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 24:20 For through the anger of the Lord this came about in Jerusalem and Judah until He cast them out from His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 25:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0337_12_2_Kings_24_po-en.html 0333_12_2_Kings_20_po-en.html 0334_12_2_Kings_21_po-en.html 0335_12_2_Kings_22_po-en.html 0336_12_2_Kings_23_po-en.html 0338_12_2_Kings_25_po-en.html 0339_13_1_Chronicles_01_po-en.html 0340_13_1_Chronicles_02_po-en.html 0341_13_1_Chronicles_03_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|