Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 30:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezekiel 30:1 I stało się słowo Pańskie do mnie mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:1 The word of the Lord came again to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:2----
Ezekiel 30:2 Synu człowieczy! prorokuj a mów: Tak mówi panujący Pan; kwilcie mówiąc: Ach niestetyż na ten dzień!(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:2 "Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord God, "Wail, 'Alas for the day!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:3----
Ezekiel 30:3 Bo bliski jest dzień, bliski jest mówię dzień Pański; ten będzie dzień chmury, i czas narodów.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:3 "For the day is near, Even the day of the Lord is near; It will be a day of clouds, A time of doom for the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:4----
Ezekiel 30:4 I przyjdzie miecz na Egipt, a będzie wielka trwoga w ziemi Murzyńskiej, gdy polegną pobici w Egipcie, a zabiorą dostatki jego, i podwrócone będą grunty jego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:4 "A sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia; When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:5----
Ezekiel 30:5 Murzyni i Putejczycy, i Ludczycy, i wszystko pospólstwo, i Kubejczycy, i obywatele innych ziem, w przymierzu będących, z nimi od miecza upadną.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:5 Ethiopia, Put, Lud, all Arabia, Libya and the people of the land that is in league will fall with them by the sword."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:6----
Ezekiel 30:6 Tak mówi Pan, że upadną, którzy podpierają Egipt, i strącona będzie pycha mocy jego; od wieży Sewene od miecza upadną w niej, mówi panujący Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:6 'Thus says the Lord, "Indeed, those who support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol to Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:7----
Ezekiel 30:7 I będą spustoszeni nad inne ziemie spustoszone, a miasta ich nad inne miasta poburzone będą;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:7 "They will be desolate In the midst of the desolated lands; And her cities will be In the midst of the devastated cities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:8----
Ezekiel 30:8 I dowiedzą się, żem Ja Pan, gdy zapalę ogień w Egipcie, i będą potarci wszyscy pomocnicy jego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:8 "And they will know that I am the Lord, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:9----
Ezekiel 30:9 Dnia onego wynijdą posłowie od oblicza mego w okrętach na postrach ziemi Murzyńskiej bezpiecznej; i będzie wielka trwoga między nimi, jaka była w dzień porażki Egipskiej; bo oto pewnie przychodzi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:9 On that day messengers will go forth from Me in ships to frighten secure Ethiopia; and anguish will be on them as on the day of Egypt; for behold, it comes!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:10----
Ezekiel 30:10 Tak mówi panujący Pan: Uczynię zaiste koniec mnóstwu Egipskiemu przez rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:10 'Thus says the Lord God, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:11----
Ezekiel 30:11 On i lud jego z nimi, najsrożsi z narodów, przywiedzeni będą na wytracenie tej ziemi; bo dobędą mieczów swych przeciw Egiptowi, i napełnią ziemię pobitymi.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:11 "He and his people with him, The most ruthless of the nations, Will be brought in to destroy the land; And they will draw their swords against Egypt And fill the land with the slain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:12----
Ezekiel 30:12 I wysuszę rzeki, a zaprzedam ziemię w rękę złośników; a tak spustoszę ziemię, i pełność jej przez rękę cudzoziemców. Ja Pan mówiłem.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:12 "Moreover, I will make the Nile canals dry And sell the land into the hands of evil men. And I will make the land desolate And all that is in it, By the hand of strangers; I the Lord have spoken."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:13----
Ezekiel 30:13 Tak mówi panujący Pan: Wytracę też plugawe bałwany, i zniosę obraz z Nof, a książęcia ziemi Egipskiej więcej nie będzie, gdyż puszczę strach na ziemię Egipską;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:13 'Thus says the Lord God, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:14----
Ezekiel 30:14 Bo spustoszę Patros, a rozniecę ogień w Soan, i wykonam sąd nad No;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:14 "I will make Pathros desolate, Set a fire in Zoan And execute judgments on Thebes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:15----
Ezekiel 30:15 Wyleję też popędliwość moję na Syn, obronne miejsce Egipskie, a wytracę mnóstwo z No.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:15 "I will pour out My wrath on Sin, The stronghold of Egypt; I will also cut off the hordes of Thebes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:16----
Ezekiel 30:16 Gdyż rozniecę ogień w Egipcie, Syn bolejąc boleć będzie, i No rozwalone będzie, a Nof na każdy dzień udręczone będzie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:16 "I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached And Memphis will have distresses daily.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:17----
Ezekiel 30:17 Młodzieńcy miasta On i Bubasto od miecza polegną, a panny w pojmanie pójdą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:17 "The young men of On and of Pi-beseth Will fall by the sword, And the women will go into captivity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:18----
Ezekiel 30:18 Także w Tachpanches zaćmi się dzień, gdy tam pokruszę zawory Egipskie, i ustanie w niem pycha mocy jego, chmura je okryje, a córki jego w pojmanie pójdą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:18 "In Tehaphnehes the day will be dark When I break there the yoke bars of Egypt. Then the pride of her power will cease in her; A cloud will cover her, And her daughters will go into captivity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:19----
Ezekiel 30:19 A tak wykonam sądy nad Egiptem, i dowiedzą się, żem Ja Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:19 "Thus I will execute judgments on Egypt, And they will know that I am the Lord."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:20----
Ezekiel 30:20 I stało się jedenastego roku, pierwszego miesiąca, siódmego dnia stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:20 In the eleventh year, in the first month, on the seventh of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:21----
Ezekiel 30:21 Synu człowieczy! złamałem ramię Faraona, króla Egipskiego; a oto nie będzie zawiązane, aby było uleczone, ani będzie chustkami obwinione, ani będzie związane, aby było zmocnione do trzymania miecza.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:21 "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up for healing or wrapped with a bandage, that it may be strong to hold the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:22----
Ezekiel 30:22 Przetoż tak mówi panujący Pan: Otom Ja przeciwko Faraonowi, królowi Egipskiemu, a skruszę ramiona jego, tak mocne jako i złamane, i wytrącę miecz z ręki jego;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:22 Therefore thus says the Lord God, 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:23----
Ezekiel 30:23 I rozproszę Egipczan między narody, a rozwieję ich po ziemiach.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:23 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:24----
Ezekiel 30:24 Umocnię zasię ramiona króla Babilońskiego, i dam miecz mój w ręce jego, a ramiona Faraonowe złamię, i będzie stękał przed obliczem jego, jako stęka zraniony na śmierć.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:24 For I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; and I will break the arms of Pharaoh, so that he will groan before him with the groanings of a wounded man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:25----
Ezekiel 30:25 Umocnię, mówię, ramiona króla Babilońskiego, a ramiona Faraonowe upadną; i dowiedzą się, żem Ja Pan, gdy dam miecz mój w rękę króla Babilońskiego, aby go wyciągnął na ziemię Egipską.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:25 Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall. Then they will know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 30:26----
Ezekiel 30:26 A tak rozproszę Egipczan między narody, i rozwieję ich po ziemiach: i dowiedzą się, żem Ja Pan.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 30:26 When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am the Lord.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 31:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0832_26_Ezekiel_30_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0828_26_Ezekiel_26_po-en.html
0829_26_Ezekiel_27_po-en.html
0830_26_Ezekiel_28_po-en.html
0831_26_Ezekiel_29_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
0833_26_Ezekiel_31_po-en.html
0834_26_Ezekiel_32_po-en.html
0835_26_Ezekiel_33_po-en.html
0836_26_Ezekiel_34_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."