Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: POLISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Philippians 4:1 ---- written 61 A.D.----
Philippians 4:1 Przetoż, bracia moi mili i pożądani! radości i korono moja! tak stójcie w Panu, najmilsi moi!(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:1 Therefore, my beloved brethren whom I long to see, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, my beloved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:2----
Philippians 4:2 Ewodyi proszę i Syntychy proszę, aby jednegoż rozumienia były w Panu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:2 I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:3----
Philippians 4:3 Proszę też i cię, towarzyszu wierny! bądź tym na pomoc, które w Ewangielii wespół ze mną pracowały, i z Klemensem i z innymi pomocnikami moimi, których imiona są w księgach żywota.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:3 Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:4----
Philippians 4:4 Radujcie się zawsze w Panu; znowu mówię, radujcie się.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice!(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:5----
Philippians 4:5 Skromność wasza niech będzie wiadoma wszystkim ludziom; Pan blisko jest.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:5 Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:6----
Philippians 4:6 Nie troszczcie się o żadną rzecz, ale we wszystkiem przez modlitwę i prośbę z dziękowaniem żądności wasze niech będą znajome u Boga.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:7----
Philippians 4:7 A pokój Boży, który przewyższa wszelki rozum, będzie strzegł serc waszych i myśli waszych w Chrystusie Jezusie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:7 And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:8----
Philippians 4:8 A dalej mówiąc, bracia, cokolwiek jest prawdziwego, cokolwiek poczciwego, cokolwiek sprawiedliwego, cokolwiek czystego, cokolwiek przyjemnego, cokolwiek chwalebnego, jeźli która cnota i jeźli która chwała, o tem przemyślajcie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:8 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:9----
Philippians 4:9 Czegoście się też nauczyli i coście przyjęli, i słyszeli, i widzieli przy mnie, to czyńcie, a Bóg pokoju będzie z wami.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:9 The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:10----
Philippians 4:10 A uradowałem się wielce w Panu, żeście się już wżdy znowu zazielenili w swojem staraniu o mię, jakoż i staraliście się o to, lecz wam na sposobnym czasie schodziło.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:11----
Philippians 4:11 Nie żebym to mówił dla niedostatku; bomci się ja nauczył, na tem przestawać, co mam.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:11 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:12----
Philippians 4:12 Umiem i uniżać się, umiem i obfitować; wszędy i we wszystkich rzeczach jestem wyćwiczony i nasyconym być, i łaknąć, i obfitować, i niedostatek cierpieć;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:12 I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:13----
Philippians 4:13 Wszystko mogę w Chrystusie, który mię posila.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:13 I can do all things through Him who strengthens me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:14----
Philippians 4:14 Wszakże dobrzeście uczynili, żeście społecznie dogodzili uciskowi mojemu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:14 Nevertheless, you have done well to share with me in my affliction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:15----
Philippians 4:15 A wiecie i wy Filipensowie, iż na początku Ewangielii, gdym wyszedł z Macedonii, żaden mi zbór nie udzielił na rachunek dawania i brania, tylko wy sami;(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:15 You yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone;(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:16----
Philippians 4:16 Ponieważ i do Tesaloniki raz i drugi, czego potrzeba było, posłaliście mi,(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:16 for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:17----
Philippians 4:17 Nie przeto, żebym datku szukał; ale szukam pożytku, który by obfitował na rachunku waszym.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:17 Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:18----
Philippians 4:18 Gdyżem odebrał wszystko i mam dostatek, pełenem, wziąwszy od Epafrodyta, co posłano od was, wonność dobrego zapachu, ofiarę przyjemną i Bogu się podobającą.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:18 But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:19----
Philippians 4:19 A Bóg mój napełni wszelką potrzebę waszę według bogactwa swego, chwalebnie, w Chrystusie Jezusie.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:19 And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:20----
Philippians 4:20 A Bogu i Ojcu naszemu niech będzie chwała na wieki wieków. Amen.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:20 Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:21----
Philippians 4:21 Pozdrówcie wszystkich świętych w Chrystusie Jezusie. Pozdrawiają was bracia, którzy są ze mną.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:21 Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:22----
Philippians 4:22 Pozdrawiają was wszyscy święci; ale osobliwie, którzy są z cesarskiego domu.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:22 All the saints greet you, especially those of Caesar's household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philippians 4:23----
Philippians 4:23 Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa niech będzie z wami wszystkimi. Amen.(Polish)
--------------------------------------------------------------------------------
Phi 4:23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    1107_50_Philippians_04_po-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1103_49_Ephesians_06_po-en.html
1104_50_Philippians_01_po-en.html
1105_50_Philippians_02_po-en.html
1106_50_Philippians_03_po-en.html

NEXT CHAPTERS:
1108_51_Colossians_01_po-en.html
1109_51_Colossians_02_po-en.html
1110_51_Colossians_03_po-en.html
1111_51_Colossians_04_po-en.html

links to all chapters (PO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."