Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Mark 8:1 ---- written c. 50 A.D.----
Marcos 8:1 Naqueles dias, quando havia uma multidão muito grande , e não tinham o que comer, Jesus chamou os seus discípulos a si, e disse-lhes:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:1 In those days, when there was again a large crowd and they had nothing to eat, Jesus called His disciples and said to them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:2----
Marcos 8:2 Tenho compaixão da multidão, porque já há três dias que estão comigo, e não têm o que comer.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:2 "I feel compassion for the people because they have remained with Me now three days and have nothing to eat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:3----
Marcos 8:3 E se eu os deixar ir sem comer para suas casas desmaiarão no caminho; porque alguns deles vieram de longe.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:3 If I send them away hungry to their homes, they will faint on the way; and some of them have come from a great distance."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:4----
Marcos 8:4 Os seus discípulos lhe responderam: De onde poderá alguém saciar estes de pão aqui no deserto?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:4 And His disciples answered Him, "Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:5----
Marcos 8:5 [Jesus] lhes perguntou: Quantos pães tendes? E eles disseram: Sete.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:5 And He was asking them, "How many loaves do you have?" And they said, "Seven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:6----
Marcos 8:6 Então mandou à multidão que se sentassem no chão. Em seguida, tomou os sete pães, e tendo dado graças, partiu-os, e os deu a seus discípulos, para que os pusessem diante deles. E eles os puseram diante da multidão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:6 And He directed the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and started giving them to His disciples to serve to them, and they served them to the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:7----
Marcos 8:7 E tinham uns poucos peixinhos, e havendo dado graças, disse que também os pusessem diante deles.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:7 They also had a few small fish; and after He had blessed them, He ordered these to be served as well.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:8----
Marcos 8:8 Eles comeram, e se saciaram; e levantaram, do que sobrou dos pedaços, sete cestos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:8 And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:9----
Marcos 8:9 Os que comeram eram quase quatro mil. Depois os despediu.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:9 About four thousand were there; and He sent them away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:10----
Marcos 8:10 E logo entrou no barco com os seus discípulos, e veio para a região de Dalmanuta.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:10 And immediately He entered the boat with His disciples and came to the district of Dalmanutha.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:11----
Marcos 8:11 Os fariseus vieram, e começaram a disputar com ele, pedindo-lhe sinal do céu, para o testar.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:11 The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:12----
Marcos 8:12 E ele, suspirando profundamente em seu espírito, disse: Por que esta geração pede um sinal? Em verdade vos digo, que não se dará sinal a esta geração.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:12 Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:13----
Marcos 8:13 Então os deixou, voltou a entrar no barco , e foi para a outro lado [do mar] .(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:13 Leaving them, He again embarked and went away to the other side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:14----
Marcos 8:14 E [os seus discípulos] haviam se esquecido de tomar pão, e nada tinham, a não ser um pão com eles no barco.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:14 And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:15----
Marcos 8:15 E [Jesus] lhes deu a seguinte ordem: Prestai atenção: tende cuidado com o fermento dos fariseus e o fermento de Herodes.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:15 And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:16----
Marcos 8:16 E indagavam-se com os outros , dizendo: É porque não temos pão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:16 They began to discuss with one another the fact that they had no bread.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:17----
Marcos 8:17 Jesus soube e lhes disse: Por que indagais que não tendes pão? Não percebeis ainda, nem entendeis? Ainda tendes o vosso coração endurecido?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:17 And Jesus, aware of this, said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet see or understand? Do you have a hardened heart?(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:18----
Marcos 8:18 Tendes olhos, e não vedes? Tendes ouvidos, e não ouvis?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:19----
Marcos 8:19 E não vos lembrais de, quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes?Responderam-lhe: Doze.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:19 when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?" They said to Him, "Twelve."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:20----
Marcos 8:20 E quando [parti] os sete entre os quatro mil, quantas cestas cheias de pedaços levantastes? Eles disseram: Sete.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:20 "When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, "Seven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:21----
Marcos 8:21 Ele lhes perguntou: Como não entendeis?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:21 And He was saying to them, "Do you not yet understand?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:22----
Marcos 8:22 Então veio a Betsaida. E trouxeram-lhe um cego, e rogaram-lhe que o tocasse.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:22 And they came to Bethsaida. And they brought a blind man to Jesus and implored Him to touch him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:23----
Marcos 8:23 Ele tomou o cego pela mão e o tirou para fora da aldeia. Depois cuspiu nos olhos dele e, pondo as mãos encima dele, perguntou-lhe se via alguma coisa.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:23 Taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, "Do you see anything?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:24----
Marcos 8:24 Ele levantou os olhos e disse: Vejo as pessoas; pois vejo como árvores que andam.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:24 And he looked up and said, "I see men, for I see them like trees, walking around."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:25----
Marcos 8:25 Então [Jesus] pôs de novo as mãos sobre os seus olhos, e o fez olhar para cima . Assim ele ficou restabelecido, e passou a ver todos claramente.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:25 Then again He laid His hands on his eyes; and he looked intently and was restored, and began to see everything clearly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:26----
Marcos 8:26 Então o mandou para sua casa, dizendo: Não entres na aldeia, nem contes a ninguém da aldeia.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:26 And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:27----
Marcos 8:27 Jesus saiu com os seus discípulos para as aldeias de Cesareia de Filipe; e no caminho perguntou a seus discípulos: Quem as pessoas dizem que eu sou?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:27 Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He questioned His disciples, saying to them, "Who do people say that I am?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:28----
Marcos 8:28 Eles responderam: João Batista, e outros, Elias; e outros, algum dos profetas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:28 They told Him, saying, "John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:29----
Marcos 8:29 E ele lhes perguntou: E vós, quem dizeis que eu sou? Pedro lhe respondeu: Tu és o Cristo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:29 And He continued by questioning them, "But who do you say that I am?" Peter answered and said to Him, "You are the Christ."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:30----
Marcos 8:30 E lhes ordenou que a ninguém dissessem aquilo dele.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:30 And He warned them to tell no one about Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:31----
Marcos 8:31 E começou a lhes ensinar que era necessário que o Filho do homem sofresse muito, e fosse rejeitado pelos anciãos e pelos chefes dos sacerdotes e escribas, e que fosse morto, e depois de três dias ressuscitasse.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:31 And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:32----
Marcos 8:32 Ele dizia essa palavra abertamente. Então Pedro o tomou à parte, e começou a repreendê-lo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:32 And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:33----
Marcos 8:33 Mas [Jesus] virou-se e, olhando para os seus discípulos, repreendeu Pedro, dizendo: Sai de diante de mim, satanás! Pois tu não compreendes as coisas de Deus, mas sim as humanas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:33 But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God's interests, but man's."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:34----
Marcos 8:34 Então chamou a si a multidão com os seus discípulos, e disse-lhes: Quem quiser vir após mim, negue a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:34 And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:35----
Marcos 8:35 pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por causa de mim e do Evangelho, esse a salvará.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:35 For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:36----
Marcos 8:36 Pois que proveito teria alguém, se ganhasse o mundo todo, e perdesse a sua alma?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:36 For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul?(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:37----
Marcos 8:37 Ou que daria alguém em resgate de sua alma?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:37 For what will a man give in exchange for his soul?(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 8:38----
Marcos 8:38 Porque todo aquele que se envergonhar de mim e de minhas palavras nesta geração adúltera e pecadora, também o Filho do homem, quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos, envergonhar-se-á dele.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 8:38 For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 9:1 ---- written c. 50 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0965_41_Mark_08_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0961_41_Mark_04_pt-en.html
0962_41_Mark_05_pt-en.html
0963_41_Mark_06_pt-en.html
0964_41_Mark_07_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0966_41_Mark_09_pt-en.html
0967_41_Mark_10_pt-en.html
0968_41_Mark_11_pt-en.html
0969_41_Mark_12_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."