Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 14:1----
Deuteronom 14:1 Voi [sunteţi] copiii DOMNULUI Dumnezeul vostru, să nu vă faceţi tăieturi, nici să nu faceţi chelie între ochi pentru un mort.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:1 "You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:2----
Deuteronom 14:2 Pentru că tu [eşti] un popor sfânt pentru DOMNUL Dumnezeul tău şi pe tine te-a ales să îi fii un popor deosebit, mai mult decât toate naţiunile care [sunt] pe faţa pământului.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:2 For you are a holy people to the Lord your God, and the Lord has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:3----
Deuteronom 14:3 Să nu mănânci niciun lucru urâcios.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:3 "You shall not eat any detestable thing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:4----
Deuteronom 14:4 Acestea [sunt] animalele pe care să le mănânci: boul, oaia şi capra,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:4 These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:5----
Deuteronom 14:5 Cerbul şi căprioara şi antilopa şi capra sălbatică şi capra de munte şi boul sălbatic şi gazela.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:5 the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:6----
Deuteronom 14:6 Şi fiecare animal care are copita despicată şi piciorul complet despărţit în două copite[ şi] [care] rumegă, pe acestea să le mâncaţi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:6 Any animal that divides the hoof and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, that you may eat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:7----
Deuteronom 14:7 Totuşi pe acestea să nu le mâncaţi din cele care rumegă şi din cele care au copita despicată: cămila şi iepurele de câmp şi iepurele de stâncă, pentru că rumegă, dar nu au copita despicată, ele vă [sunt ]necurate.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:7 Nevertheless, you are not to eat of these among those which chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan, for though they chew the cud, they do not divide the hoof; they are unclean for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:8----
Deuteronom 14:8 Şi porcul vă [este] necurat, pentru că are copita despicată, dar nu rumegă; să nu mâncaţi din carnea lor, nici să nu vă atingeţi de trupul lor mort.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:8 The pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:9----
Deuteronom 14:9 Pe acestea să le mâncaţi dintre toate câte [sunt] în ape: să mâncaţi tot ce are aripioare şi solzi,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:9 "These you may eat of all that are in water: anything that has fins and scales you may eat,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:10----
Deuteronom 14:10 Şi orice nu are aripioare şi solzi să nu mâncaţi; vă [sunt] necurate.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:10 but anything that does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:11----
Deuteronom 14:11 [Din ]toate păsările curate să mâncaţi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:11 "You may eat any clean bird.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:12----
Deuteronom 14:12 Dar acestea [sunt] cele din care să nu mâncaţi: acvila şi vulturul bărbos şi vulturul pescar;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:12 But these are the ones which you shall not eat: the eagle and the vulture and the buzzard,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:13----
Deuteronom 14:13 Şi şoimul şi uliul şi vulturul după felul său;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:13 and the red kite, the falcon, and the kite in their kinds,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:14----
Deuteronom 14:14 Şi orice corb după felul său;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:14 and every raven in its kind,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:15----
Deuteronom 14:15 Şi bufniţa şi şoimul de noapte şi cucul şi şoimul după felul său;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:15 and the ostrich, the owl, the sea gull, and the hawk in their kinds,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:16----
Deuteronom 14:16 Şi cucuveaua şi bufniţa mare şi lebăda;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:16 the little owl, the great owl, the white owl,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:17----
Deuteronom 14:17 Şi pelicanul şi vulturul egiptean şi cormoranul;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:17 the pelican, the carrion vulture, the cormorant,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:18----
Deuteronom 14:18 Şi barza şi stârcul după felul său şi nagâţul şi liliacul.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:18 the stork, and the heron in their kinds, and the hoopoe and the bat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:19----
Deuteronom 14:19 Şi orice târâtoare care zboară vă [este] necurată; să nu se mănânce.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:19 And all the teeming life with wings are unclean to you; they shall not be eaten.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:20----
Deuteronom 14:20 [Dar din] toate păsările curate puteţi să mâncaţi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:20 You may eat any clean bird.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:21----
Deuteronom 14:21 Să nu mâncaţi [din] nimic ce moare de la sine; să îl dai străinului care [este] înăuntrul porţilor tale, ca să îl mănânce sau să îl vinzi unui străin, pentru că tu [eşti] un popor sfânt pentru DOMNUL Dumnezeul tău. Să nu fierbi un ied în laptele mamei sale.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:21 "You shall not eat anything which dies of itself. You may give it to the alien who is in your town, so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner, for you are a holy people to the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:22----
Deuteronom 14:22 ¶ Să dai cu adevărat zeciuială din tot venitul seminţei tale, pe care câmpul tău îl dă an de an.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:22 "You shall surely tithe all the produce from what you sow, which comes out of the field every year.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:23----
Deuteronom 14:23 Şi să mănânci înaintea DOMNULUI Dumnezeul tău, în locul pe care îl va alege el să îşi pună numele acolo, zeciuiala din grânele tale, din vinul tău şi din untdelemnul tău şi întâii născuţi din cirezile tale şi din turmele tale, ca să înveţi să te temi de DOMNUL Dumnezeul tău în toate zilele.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:23 You shall eat in the presence of the Lord your God, at the place where He chooses to establish His name, the tithe of your grain, your new wine, your oil, and the firstborn of your herd and your flock, so that you may learn to fear the Lord your God always.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:24----
Deuteronom 14:24 Şi dacă este prea lung drumul pentru tine, astfel încât nu le poţi duce, [sau ]dacă locul pe care îl va alege DOMNUL Dumnezeul tău, să îşi pună numele acolo, va fi prea departe de tine, când te va binecuvânta DOMNUL Dumnezeul tău,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:24 If the distance is so great for you that you are not able to bring the tithe, since the place where the Lord your God chooses to set His name is too far away from you when the Lord your God blesses you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:25----
Deuteronom 14:25 Atunci să [le] schimbi în bani şi banii să îi legi în mâna ta şi să mergi la locul pe care îl va alege DOMNUL Dumnezeul tău.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:25 then you shall exchange it for money, and bind the money in your hand and go to the place which the Lord your God chooses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:26----
Deuteronom 14:26 Şi să dai acei bani pentru tot ce îţi pofteşte sufletul, pentru boi, sau pentru oi, pentru vin sau pentru băutură tare sau pentru orice îţi doreşte sufletul; şi să mănânci acolo înaintea DOMNULUI Dumnezeul tău şi să te bucuri, tu şi casa ta,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:26 You may spend the money for whatever your heart desires: for oxen, or sheep, or wine, or strong drink, or whatever your heart desires; and there you shall eat in the presence of the Lord your God and rejoice, you and your household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:27----
Deuteronom 14:27 Şi să nu îl părăseşti pe levitul care [este] înăuntrul porţilor tale, pentru că el nu are nici parte nici moştenire cu tine.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:27 Also you shall not neglect the Levite who is in your town, for he has no portion or inheritance among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:28----
Deuteronom 14:28 La sfârşitul a trei ani să scoţi toată zeciuiala venitului tău din anul acela şi să [o] pui înăuntrul porţilor tale.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:28 "At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and shall deposit it in your town.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:29----
Deuteronom 14:29 Şi să vină levitul, (pentru că el nu are nici parte nici moştenire cu tine) şi străinul şi cel fără tată şi văduva, care [sunt] înăuntrul porţilor tale, şi să mănânce şi să se sature, ca DOMNUL Dumnezeul tău să te binecuvânteze în toată lucrarea mâinii tale pe care o faci.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 14:29 The Levite, because he has no portion or inheritance among you, and the alien, the orphan and the widow who are in your town, shall come and eat and be satisfied, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hand which you do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 15:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0167_05_Deuteronomy_14_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0163_05_Deuteronomy_10_ro-en.html
0164_05_Deuteronomy_11_ro-en.html
0165_05_Deuteronomy_12_ro-en.html
0166_05_Deuteronomy_13_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0168_05_Deuteronomy_15_ro-en.html
0169_05_Deuteronomy_16_ro-en.html
0170_05_Deuteronomy_17_ro-en.html
0171_05_Deuteronomy_18_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."