Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 40:24 "Can anyone capture him when he is on watch, With barbs can anyone pierce his nose?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Iov 41:1 Poți trage afară leviatanul cu un cârlig, sau limba lui cu o frânghie [ce] o lași jos?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:1 "Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:2----
Iov 41:2 Poți pune un cârlig în nasul lui, sau să găurești falca lui cu o țeapă?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:2 "Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:3----
Iov 41:3 Își va înmulți el multe cereri către tine, îți va vorbi blând?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:3 "Will he make many supplications to you, Or will he speak to you soft words?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:4----
Iov 41:4 Va face el un legământ cu tine? Îl vei lua ca servitor pentru totdeauna?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:4 "Will he make a covenant with you? Will you take him for a servant forever?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:5----
Iov 41:5 Te vei juca cu el precum [cu] o pasăre? Sau îl vei lega pentru servitoarele tale?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:5 "Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:6----
Iov 41:6 Vor face însoțitorii un banchet din el? Îl vor împărți printre comercianți?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:6 "Will the traders bargain over him? Will they divide him among the merchants?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:7----
Iov 41:7 Îi poți umple pielea cu țepușe de fier? Sau capul lui cu harpoane?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:7 "Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:8----
Iov 41:8 Așază-ți mâna peste el, amintește-ți bătălia, nu fă mai mult.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:8 "Lay your hand on him; Remember the battle; you will not do it again!(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:9----
Iov 41:9 Iată, speranța referitoare la el este zadarnică, nu va fi [cineva] trântit doar la vederea lui?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:9 "Behold, your expectation is false; Will you be laid low even at the sight of him?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:10----
Iov 41:10 Nimeni nu este așa de înverșunat încât să îndrăznească să îl stârnească; cine este atunci în stare să stea în picioare înaintea mea?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:10 "No one is so fierce that he dares to arouse him; Who then is he that can stand before Me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:11----
Iov 41:11 ¶ Cine m-a întâmpinat, ca să [îi] răsplătesc? [Tot de] sub întregul cer este al meu.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:11 "Who has given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:12----
Iov 41:12 Nu îi voi ascunde părțile, nici puterea lui, nici frumusețea rânduirii lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:12 "I will not keep silence concerning his limbs, Or his mighty strength, or his orderly frame.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:13----
Iov 41:13 Cine poate descoperi fața veșmântului său, s[au] cine poate veni [la] [el] cu frâul său dublu?(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:13 "Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:14----
Iov 41:14 Cine poate deschide ușile feței lui? Dinții lui sunt grozavi de jur împrejur.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:14 "Who can open the doors of his face? Around his teeth there is terror.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:15----
Iov 41:15 Solzii [îi] sunt mândria, închiși împreună [asemenea ]unui sigiliu strâns.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:15 "His strong scales are his pride, Shut up as with a tight seal.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:16----
Iov 41:16 Atât de aproape unul de celălalt, încât aerul nu poate intra printre ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:16 "One is so near to another That no air can come between them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:17----
Iov 41:17 Ei sunt alăturați, strâns unul de celălalt, se lipesc împreună, încât nu pot fi separați.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:17 "They are joined one to another; They clasp each other and cannot be separated.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:18----
Iov 41:18 Prin strănuturile lui o lumină strălucește și ochii lui [sunt] asemenea pleoapelor dimineții.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:18 "His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:19----
Iov 41:19 Din gura lui ies lămpi arzătoare [și] scântei de foc sar afară.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:19 "Out of his mouth go burning torches; Sparks of fire leap forth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:20----
Iov 41:20 Din nările lui iese fum, ca dintr-o oală sau căldare ce fierbe.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:20 "Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and burning rushes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:21----
Iov 41:21 Suflarea lui aprinde cărbuni și o flacără iese din gura lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:21 "His breath kindles coals, And a flame goes forth from his mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:22----
Iov 41:22 În gâtul lui rămâne tărie și întristarea se preface în bucurie înaintea lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:22 "In his neck lodges strength, And dismay leaps before him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:23----
Iov 41:23 Straturile cărnii sale sunt alipite împreună, ele sunt ferme în ele însele; nu pot fi mișcate.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:23 "The folds of his flesh are joined together, Firm on him and immovable.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:24----
Iov 41:24 Inima lui este la fel de fermă ca o piatră; da, așa de tare ca o bucată din piatra de jos a [morii].(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:24 "His heart is as hard as a stone, Even as hard as a lower millstone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:25----
Iov 41:25 Când se ridică, cei puternici se tem, ei se purifică din cauza distrugerii.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:25 "When he raises himself up, the mighty fear; Because of the crashing they are bewildered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:26----
Iov 41:26 Sabia celui ce îl lovește nu ține, [nici] sulița, [nici] lancea, nici tunica de zale.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:26 "The sword that reaches him cannot avail, Nor the spear, the dart or the javelin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:27----
Iov 41:27 El consideră fierul ca paiul [și] arama ca lemnul putred.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:27 "He regards iron as straw, Bronze as rotten wood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:28----
Iov 41:28 Săgeata nu îl pune pe fugă; pietrele de praștie sunt prefăcute de el în miriște.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:28 "The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:29----
Iov 41:29 Lăncile sunt socotite ca miriște, el râde la scuturarea suliței.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:29 "Clubs are regarded as stubble; He laughs at the rattling of the javelin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:30----
Iov 41:30 Pietre ascuțite [sunt] sub el; el împrăștie lucruri ascuțite peste mlaștină.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:30 "His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:31----
Iov 41:31 El face adâncul să fiarbă ca o oală; el face marea asemenea unui vas de unsoare.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:31 "He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:32----
Iov 41:32 El face după el să strălucească o cărare; [cineva] ar gândi că adâncul [este] cărunt.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:32 "Behind him he makes a wake to shine; One would think the deep to be gray-haired.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:33----
Iov 41:33 Pe pământ nu este [nimic] asemenea lui, făcut să nu aibă frică.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:33 "Nothing on earth is like him, One made without fear.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 41:34----
Iov 41:34 El privește toate [lucrurile] înalte; este împărat peste toți copiii mândriei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 41:34 "He looks on everything that is high; He is king over all the sons of pride."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 42:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0477_18_Job_41_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0473_18_Job_37_ro-en.html
0474_18_Job_38_ro-en.html
0475_18_Job_39_ro-en.html
0476_18_Job_40_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0478_18_Job_42_ro-en.html
0479_19_Psalms_001_ro-en.html
0480_19_Psalms_002_ro-en.html
0481_19_Psalms_003_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."