Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 5:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezechiel 5:1 Și tu, fiu al omului, ia-ți un cuțit ascuțit, ia-ți un brici de bărbier și fă-[l ]să treacă pe capul tău și pe barba ta; apoi ia-ți balanțe de cântărit și împarte [părul.](Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:1 "As for you, son of man, take a sharp sword; take and use it as a barber's razor on your head and beard. Then take scales for weighing and divide the hair.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:2----
Ezechiel 5:2 Să arzi cu foc a treia parte în mijlocul cetății, când zilele asediului se vor împlini; și să iei a treia parte [și ]să o lovești împrejur cu un cuțit; și a treia parte să o împrăștii în vânt; și eu voi scoate o sabie după ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:2 One third you shall burn in the fire at the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take one third and strike it with the sword all around the city, and one third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:3----
Ezechiel 5:3 Tu de asemenea să iei de acolo puțini la număr și să îi legi în poalele [hainei] tale.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:3 Take also a few in number from them and bind them in the edges of your robes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:4----
Ezechiel 5:4 Apoi să iei din nou dintre ei și să îi arunci în mijlocul focului și să îi arzi în foc; [fiindcă ]din el un foc va ieși la toată casa lui Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:4 Take again some of them and throw them into the fire and burn them in the fire; from it a fire will spread to all the house of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:5----
Ezechiel 5:5 ¶ Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Acesta [este] Ierusalimul; eu l-am pus în mijlocul națiunilor și al țărilor [care sunt ]în jurul lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:5 "Thus says the Lord God, 'This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands around her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:6----
Ezechiel 5:6 Și [Ierusalimul] a schimbat judecățile mele în stricăciune mai mult decât națiunile și statutele mele mai mult decât țările care [sunt] în jurul lui, pentru că ei au refuzat judecățile mele [și] nu au umblat în statutele mele.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:6 But she has rebelled against My ordinances more wickedly than the nations and against My statutes more than the lands which surround her; for they have rejected My ordinances and have not walked in My statutes.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:7----
Ezechiel 5:7 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că ați făcut mai mult decât națiunile care [sunt] de jur împrejurul vostru [și ]nu ați umblat în statutele mele, nici nu ați ținut judecățile mele, nici nu ați făcut conform cu judecățile națiunilor care [sunt] de jur împrejurul vostru;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:7 Therefore, thus says the Lord God, 'Because you have more turmoil than the nations which surround you and have not walked in My statutes, nor observed My ordinances, nor observed the ordinances of the nations which surround you,'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:8----
Ezechiel 5:8 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu, chiar eu, [sunt] împotriva ta și voi face judecăți în mijlocul tău, înaintea vederii națiunilor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:8 therefore, thus says the Lord God, 'Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:9----
Ezechiel 5:9 Și voi face în tine ceea ce nu am [mai ]făcut și ce nu voi mai face la fel, din cauza tuturor urâciunilor tale.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:9 And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:10----
Ezechiel 5:10 De aceea părinții vor mânca pe fii în mijlocul tău și fiii vor mânca pe părinții lor; și eu voi face judecăți în tine și toată rămășița ta o voi împrăștia în toate vânturile.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:10 Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; for I will execute judgments on you and scatter all your remnant to every wind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:11----
Ezechiel 5:11 Pentru aceea, [precum ]eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU: Într-adevăr, pentru că ai spurcat sanctuarul meu cu toate lucrurile tale detestabile și cu toate urâciunile tale, de aceea [te] voi micșora și eu; ochiul meu nu va cruța, nici nu voi avea vreo milă.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:11 So as I live,' declares the Lord God, 'surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye will have no pity and I will not spare.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:12----
Ezechiel 5:12 A treia parte din tine va muri de ciumă și cu foamete vor fi mistuiți în mijlocul tău; și a treia parte va cădea prin sabie de jur împrejurul tău; și voi împrăștia a treia parte în toate vânturile și voi scoate o sabie după ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:12 One third of you will die by plague or be consumed by famine among you, one third will fall by the sword around you, and one third I will scatter to every wind, and I will unsheathe a sword behind them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:13----
Ezechiel 5:13 Astfel mânia mea va fi împlinită și furia mea se va odihni asupra lor iar eu voi fi mângâiat; și ei vor cunoaște că eu, DOMNUL, am vorbit [aceasta] în zelul meu, când îmi voi fi împlinit furia în ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:13 'Thus My anger will be spent and I will satisfy My wrath on them, and I will be appeased; then they will know that I, the Lord, have spoken in My zeal when I have spent My wrath upon them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:14----
Ezechiel 5:14 Mai mult, te voi face risipire și ocară printre națiunile care [sunt] de jur împrejurul tău, înaintea ochilor tuturor care trec pe lângă [tine].(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:14 Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:15----
Ezechiel 5:15 Astfel, aceasta va fi o ocară și o batjocură, o instruire și o înmărmurire pentru națiunile care [sunt] de jur împrejurul tău, când voi face judecăți în tine în mânie și în furie și în mustrări furioase. Eu, DOMNUL, am vorbit [aceasta].(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:15 So it will be a reproach, a reviling, a warning and an object of horror to the nations who surround you when I execute judgments against you in anger, wrath and raging rebukes. I, the Lord, have spoken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:16----
Ezechiel 5:16 Când voi trimite asupra lor săgețile rele ale foametei, care vor fi pentru nimicirea [lor și] pe care le voi trimite pentru a vă nimici; și voi mări foametea asupra voastră și vă voi zdrobi toiagul pâinii;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:16 When I send against them the deadly arrows of famine which were for the destruction of those whom I will send to destroy you, then I will also intensify the famine upon you and break the staff of bread.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 5:17----
Ezechiel 5:17 Astfel voi trimite asupra voastră foamete și fiare rele și ele te vor văduvi; și ciuma și sângele vor trece prin tine; și voi aduce sabia asupra ta. Eu, DOMNUL, am vorbit [aceasta].(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 5:17 Moreover, I will send on you famine and wild beasts, and they will bereave you of children; plague and bloodshed also will pass through you, and I will bring the sword on you. I, the Lord, have spoken.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 6:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0807_26_Ezekiel_05_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0803_26_Ezekiel_01_ro-en.html
0804_26_Ezekiel_02_ro-en.html
0805_26_Ezekiel_03_ro-en.html
0806_26_Ezekiel_04_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0808_26_Ezekiel_06_ro-en.html
0809_26_Ezekiel_07_ro-en.html
0810_26_Ezekiel_08_ro-en.html
0811_26_Ezekiel_09_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."