Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 19:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezechiel 19:1 Mai mult, înalță o plângere pentru prinții lui Israel,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:1 "As for you, take up a lamentation for the princes of Israel(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:2----
Ezechiel 19:2 Și spune: Ce [este ]mama ta? O leoaică; ea s-a culcat printre lei, și-a hrănit puii printre leii tineri.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:2 and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:3----
Ezechiel 19:3 Și a crescut pe unul dintre puii ei; el care a devenit un leu tânăr și a învățat să prindă prada; a mâncat oameni.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:3 'When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:4----
Ezechiel 19:4 Națiunile de asemenea au auzit despre el; a fost prins în groapa lor și l-au adus cu lanțuri în țara Egiptului.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:4 'Then nations heard about him; He was captured in their pit, And they brought him with hooks To the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:5----
Ezechiel 19:5 Și după ce ea a văzut că a așteptat [în zadar] [și ]speranța ei a fost pierdută, atunci a luat pe un altul dintre puii ei [și ]l-a făcut un leu tânăr.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:5 'When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:6----
Ezechiel 19:6 Și el se urca și cobora printre lei, a devenit un leu tânăr și a învățat să prindă prada [și] a mâncat oameni.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:6 'And he walked about among the lions; He became a young lion, He learned to tear his prey; He devoured men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:7----
Ezechiel 19:7 Și a cunoscut palatele lor pustii și le-a risipit cetățile; și țara a fost pustiită și plinătatea ei, prin zgomotul răcnetului său.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:7 'He destroyed their fortified towers And laid waste their cities; And the land and its fullness were appalled Because of the sound of his roaring.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:8----
Ezechiel 19:8 Atunci națiunile s-au pus împotriva lui de fiecare parte a provinciilor și și-au întins plasa asupra lui; el a fost prins în groapa lor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:8 'Then nations set against him On every side from their provinces, And they spread their net over him; He was captured in their pit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:9----
Ezechiel 19:9 Și l-au pus sub pază în lanțuri și l-au adus la împăratul Babilonului; l-au adus în întărituri, ca vocea lui să nu mai fie auzită pe munții lui Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:9 'They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:10----
Ezechiel 19:10 ¶ Mama ta [este ]ca o viță în sângele tău, sădită lângă ape; ea a fost roditoare și plină de ramuri din cauza multor ape.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:10 'Your mother was like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:11----
Ezechiel 19:11 Și avea toiege puternice pentru sceptrele celor care conduceau și statura ei era înălțată printre ramurile dese și se arăta în înălțimea ei cu mulțimea ramurilor ei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:11 'And it had strong branches fit for scepters of rulers, And its height was raised above the clouds So that it was seen in its height with the mass of its branches.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:12----
Ezechiel 19:12 Dar a fost smulsă în furie, a fost doborâtă la pământ și vântul de est i-a uscat rodul; toiegele ei puternice au fost frânte și vestejite; focul le-a mistuit.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:12 'But it was plucked up in fury; It was cast down to the ground; And the east wind dried up its fruit. Its strong branch was torn off So that it withered; The fire consumed it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:13----
Ezechiel 19:13 Și acum ea [este ]sădită în pustie, într-un pământ uscat și însetat.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:13 'And now it is planted in the wilderness, In a dry and thirsty land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 19:14----
Ezechiel 19:14 Și focul a ieșit dintr-un toiag al ramurilor ei, [care ]i-a mâncat rodul, astfel încât ea nu [mai] are niciun toiag puternic [să fie ]sceptru pentru a conduce. Aceasta [este] plângere și plângere va fi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 19:14 'And fire has gone out from its branch; It has consumed its shoots and fruit, So that there is not in it a strong branch, A scepter to rule.'" This is a lamentation, and has become a lamentation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0821_26_Ezekiel_19_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0817_26_Ezekiel_15_ro-en.html
0818_26_Ezekiel_16_ro-en.html
0819_26_Ezekiel_17_ro-en.html
0820_26_Ezekiel_18_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0822_26_Ezekiel_20_ro-en.html
0823_26_Ezekiel_21_ro-en.html
0824_26_Ezekiel_22_ro-en.html
0825_26_Ezekiel_23_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."