|
Luca 3:1 Și în anul al cincisprezecelea al domniei lui Tiberiu Cezar, Pontius Pilat fiind guvernator al Iudeii și Irod fiind tetrarh al Galileii și Filip, fratele lui, tetrarh al Ituriei și al regiunii Trachonitis și Lisanias, tetrarh al Abilenei,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:2---- Luca 3:2 Ana și Caiafa fiind înalții preoți, cuvântul lui Dumnezeu a venit la Ioan, fiul lui Zaharia, în pustie.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:2 in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:3---- Luca 3:3 Și a venit în tot ținutul din jurul Iordanului, predicând botezul pocăinței pentru iertarea păcatelor;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:3 And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:4---- Luca 3:4 Așa cum este scris în cartea cuvintelor lui Isaia, profetul, spunând: Vocea unuia strigând în pustie: Pregătiți calea Domnului, faceți-i cărările drepte.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:4 as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:5---- Luca 3:5 Fiecare vale va fi umplută și fiecare munte și deal va fi coborât; și cea strâmbă va fi îndreptată și căile colțuroase [vor fi] netezite;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:5 'EVERY RAVINE WILL BE FILLED, AND EVERY MOUNTAIN AND HILL WILL BE BROUGHT LOW; THE CROOKED WILL BECOME STRAIGHT, AND THE ROUGH ROADS SMOOTH;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:6---- Luca 3:6 Și toată făptura va vedea salvarea lui Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:6 AND ALL FLESH WILL SEE THE SALVATION OF GOD.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:7---- Luca 3:7 Atunci a spus mulțimilor care ieșeau să fie botezate de el: Pui de vipere, cine v-a avertizat să fugiți de furia care vine?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:7 So he began saying to the crowds who were going out to be baptized by him, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:8---- Luca 3:8 Faceți de aceea roade cuvenite de pocăință și nu începeți să spuneți în voi înșivă: Avem ca tată pe Avraam; fiindcă vă spun că Dumnezeu este în stare să ridice copii lui Avraam din aceste pietre.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:8 Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:9---- Luca 3:9 Iar acum, securea chiar este înfiptă la rădăcina pomilor; de aceea fiecare pom care nu face rod bun este tăiat și aruncat în foc.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:9 Indeed the axe is already laid at the root of the trees; so every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:10---- Luca 3:10 Și mulțimea l-a întrebat, spunând: Atunci ce să facem?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:10 And the crowds were questioning him, saying, "Then what shall we do?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:11---- Luca 3:11 El a răspuns și le-a zis: Cel ce are două haine, să împartă celui ce nu are; și cel ce are mâncare, să facă la fel.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:11 And he would answer and say to them," The man who has two tunics is to share with him who has none; and he who has food is to do likewise."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:12---- Luca 3:12 Atunci au venit și [niște] vameși să fie botezați și i-au spus: Învățătorule, ce să facem?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:12 And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what shall we do?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:13---- Luca 3:13 Și le-a spus: Să nu stoarceți mai mult decât vă este rânduit.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:13 And he said to them, "Collect no more than what you have been ordered to."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:14---- Luca 3:14 Și soldații la fel îl întrebau, spunând: Și noi ce să facem? Și le-a spus: Nu asupriți pe [nimeni], nici să nu acuzați pe nedrept; și să fiți mulțumiți cu plățile voastre.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:14 Some soldiers were questioning him, saying, "And what about us, what shall we do?" And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:15---- Luca 3:15 ¶ Și pe când poporul era în așteptare și toți cugetau în inimile lor despre Ioan, dacă este sau nu [este] el Cristosul,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:15 Now while the people were in a state of expectation and all were wondering in their hearts about John, as to whether he was the Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:16---- Luca 3:16 Ioan a răspuns, zicând, tuturor: Eu într-adevăr vă botez cu apă; dar vine unul mai puternic decât mine, căruia nu sunt demn să îi dezleg cureaua sandalelor; el vă va boteza cu Duhul Sfânt și cu foc.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:16 John answered and said to them all, "As for me, I baptize you with water; but One is coming who is mightier than I, and I am not fit to untie the thong of His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:17---- Luca 3:17 A cărui furcă [este] în mâna lui și își va curăța în întregime aria și va aduna grâul în grânarul său; dar pleava o va arde cu foc de nestins.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:17 His winnowing fork is in His hand to thoroughly clear His threshing floor, and to gather the wheat into His barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:18---- Luca 3:18 Și predica poporului multe alte lucruri, îndemnându-i.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:18 So with many other exhortations he preached the gospel to the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:19---- Luca 3:19 Dar Irod, tetrarhul, fiind mustrat de el pentru Irodiada, soția fratelui său Filip și pentru toate relele pe care Irod le făcuse,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:19 But when Herod the tetrarch was reprimanded by him because of Herodias, his brother's wife, and because of all the wicked things which Herod had done,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:20---- Luca 3:20 A mai adăugat peste toate și pe aceasta, că a închis pe Ioan în închisoare.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:20 Herod also added this to them all: he locked John up in prison.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:21---- Luca 3:21 ¶ Și, după ce toți oamenii au fost botezați, s-a întâmplat [că] și Isus a fost botezat și rugându-se, cerul a fost deschis;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:21 Now when all the people were baptized, Jesus was also baptized, and while He was praying, heaven was opened,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:22---- Luca 3:22 Și Duhul Sfânt a coborât în chip trupesc ca un porumbel peste el și o voce a venit din cer, spunând: Tu ești Fiul meu preaiubit; în tine îmi găsesc toată plăcerea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:22 and the Holy Spirit descended upon Him in bodily form like a dove, and a voice came out of heaven, "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:23---- Luca 3:23 Și Isus începuse a fi cam de treizeci de ani când și-a început [lucrarea], fiind (cum se presupunea) fiul lui Iosif, care era al lui Eli,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:23 When He began His ministry, Jesus Himself was about thirty years of age, being, as was supposed, the son of Joseph, the son of Eli,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:24---- Luca 3:24 Care era al lui Matat, care era al lui Levi, care era al lui Melhi, care era al lui Iana, care era al lui Iosif,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:25---- Luca 3:25 Care era al lui Matatia, care era al lui Amos, care era al lui Naum, care era al lui Esli, care era al lui Nagai,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:25 the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Hesli, the son of Naggai,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:26---- Luca 3:26 Care era al lui Maat, care era al lui Matatia, care era al lui Semei, care era al lui Iosif, care era al lui Iuda,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:27---- Luca 3:27 Care era al lui Ioanan, care era al lui Resa, care era al lui Zorobabel, care era al lui Salatiel, care era al lui Neri,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:27 the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:28---- Luca 3:28 Care era al lui Melhi, care era al lui Adi, care era al lui Cosam, care era al lui Elmodam, care era al lui Er,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:29---- Luca 3:29 Care era al lui Iose, care era al lui Eliezer, care era al lui Iorim, care era al lui Matat, care era al lui Levi,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:29 the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:30---- Luca 3:30 Care era al lui Simeon, care era al lui Iuda, care era al lui Iosif, care era al lui Ionan, care era al lui Eliachim,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:30 the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:31---- Luca 3:31 Care era al lui Melea, care era al lui Mena, care era al lui Matata, care era al lui Natan, care era al lui David,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:31 the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:32---- Luca 3:32 Care era al lui Isai, care era al lui Obed, care era al lui Boaz, care era al lui Salmon, care era al lui Naason,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:33---- Luca 3:33 Care era al lui Aminadab, care era al lui Aram, care era al lui Esrom, care era al lui Fares, care era al lui Iuda,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:34---- Luca 3:34 Care era al lui Iacob, care era al lui Isaac, care era al lui Avraam, care era al lui Tara, care era al lui Nahor,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:34 the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:35---- Luca 3:35 Care era al lui Saruh, care era al lui Ragau, care era al lui Falec, care era al lui Eber, care era al lui Sala,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:35 the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:36---- Luca 3:36 Care era al lui Cainan, care era al lui Arpacșad, care era al lui Sem, care era al lui Noe, care era al lui Lameh,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:36 the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:37---- Luca 3:37 Care era al lui Matusala, care era al lui Enoh, care era al lui Iared, care era al lui Maleleel, care era al lui Cainan,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 3:38---- Luca 3:38 Care era al lui Enos, care era al lui Set, care era al lui Adam, care era al lui Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Luk 3:38 the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Luke 4:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0976_42_Luke_03_ro-en.html 0972_41_Mark_15_ro-en.html 0973_41_Mark_16_ro-en.html 0974_42_Luke_01_ro-en.html 0975_42_Luke_02_ro-en.html 0977_42_Luke_04_ro-en.html 0978_42_Luke_05_ro-en.html 0979_42_Luke_06_ro-en.html 0980_42_Luke_07_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|