|
1 Corinteni 5:1 Pretutindeni se aude că printre voi [este] curvie; și o astfel de curvie cum nici chiar printre neamuri nu este numită, încât unul să aibă pe soția tatălui său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:1 It is actually reported that there is immorality among you, and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has his father's wife.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:2---- 1 Corinteni 5:2 Și voi sunteți îngâmfați și nu ați jelit mai degrabă, pentru ca cel ce a făcut această faptă să fie dat afară din mijlocul vostru.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:2 You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:3---- 1 Corinteni 5:3 ¶ Fiindcă eu, într-adevăr, ca absent în trup dar prezent în duh, am judecat deja ca fiind prezent, pe acela care a înfăptuit astfel acest lucru,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:3 For I, on my part, though absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:4---- 1 Corinteni 5:4 În numele Domnului nostru Isus Cristos, când vă adunați, [voi] și duhul meu cu puterea Domnului nostru Isus Cristos,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:4 In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:5---- 1 Corinteni 5:5 Să îl predați pe unul ca acesta lui Satan pentru nimicirea cărnii, ca duhul să [îi] fie salvat în ziua Domnului Isus.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:5 I have decided to deliver such a one to Satan for the destruction of his flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:6---- 1 Corinteni 5:6 Fala voastră nu [este] bună. Nu știți că puțină dospeală dospește tot aluatul?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:7---- 1 Corinteni 5:7 De aceea curățați dospeala veche, ca să fiți un aluat nou, așa nedospiți cum sunteți. Căci de fapt Cristos, paștele nostru, a fost sacrificat pentru noi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:7 Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:8---- 1 Corinteni 5:8 De aceea să ținem sărbătoarea nu cu dospeală veche, nici cu dospeala răutății și stricăciunii, ci cu azimele sincerității și ale adevărului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:8 Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:9---- 1 Corinteni 5:9 V-am scris în epistolă să nu vă însoțiți cu curvarii;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:9 I wrote you in my letter not to associate with immoral people;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:10---- 1 Corinteni 5:10 Și nu neapărat cu curvarii acestei lumi, sau cu cei lacomi, sau cu jecmănitorii, sau cu idolatrii, fiindcă atunci ar trebui să ieșiți din lume.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:10 I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:11---- 1 Corinteni 5:11 Dar acum v-am scris să nu vă însoțiți [cu] vreunul care, [măcar că] este numit frate, este curvar, sau lacom, sau idolatru, sau defăimător, sau bețiv, sau jecmănitor; cu unul ca acesta nici măcar să nu mâncați.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:11 But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler--not even to eat with such a one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:12---- 1 Corinteni 5:12 Fiindcă ce am eu să judec și pe cei de afară? Nu îi judecați voi pe cei dinăuntru?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:12 For what have I to do with judging outsiders? Do you not judge those who are within the church?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 5:13---- 1 Corinteni 5:13 Dar pe cei de afară, [îi] judecă Dumnezeu. De aceea dați afară pe acel [om] stricat dintre voi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 5:13 But those who are outside, God judges. REMOVE THE WICKED MAN FROM AMONG YOURSELVES.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 6:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1067_46_1_Corinthians_05_ro-en.html 1063_46_1_Corinthians_01_ro-en.html 1064_46_1_Corinthians_02_ro-en.html 1065_46_1_Corinthians_03_ro-en.html 1066_46_1_Corinthians_04_ro-en.html 1068_46_1_Corinthians_06_ro-en.html 1069_46_1_Corinthians_07_ro-en.html 1070_46_1_Corinthians_08_ro-en.html 1071_46_1_Corinthians_09_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|